「Wash sth out」とはどういう意味ですか?
“Wash sth out”とは、水や他の液体で洗い流して汚れや色、物質を取り除くことを意味します。
はじめに
句動詞「wash sth out」は、通常、水を使って物の汚れや色、物質を洗い流す行為を表す英語でよく使われます。「wash sth out」の意味を理解することで、特に服や傷の洗浄、あるいは比喩的に考えや感情を取り除くといった日常会話で自然に使えるようになります。このフレーズは文字通りの意味でも比喩的な意味でも役立つため、英語の語彙に加えると便利です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「wash something out」
- タイプ:他動詞
- レベル:A2
- 短い意味:洗って何かをきれいにすること、または取り除くこと
構造(文法規則)
「Wash sth out」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語は「wash」と「out」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
-
wash + object + out (e.g., wash the stain out)
wash out + object (less common but possible in informal speech)
Example: “She washed the paint out of her hair.” or “She washed out the paint.” (「彼女は髪の毛からペンキを洗い流した。」または「彼女はペンキを洗い流した。」)
“Wash sth out”の使い方は?
「wash sth out」は、衣類や傷、さらには記憶や感情のような比喩的なものから不要なものを洗い流して取り除くときに使います。この句動詞は、日常会話や掃除、改善に関する指示や説明でよく使われます。
例文
シャツにワインをこぼしたら、すぐにシミを落とそうとします。こちらは「wash sth out」を使った例文です。
- She washed the mud out of her shoes after the hike. (彼女はハイキングの後、靴の泥をきれいに洗い流した。)
- He tried to wash the ink out of the carpet but it didn’t fully come out. (彼はカーペットのインクを洗い落とそうとしたが、完全には取れなかった。)
- Don’t forget to wash the bleach out of your hair quickly. (漂白剤を髪に残さないよう、すぐにしっかり洗い流すのを忘れないでください。)
- The nurse washed the dirt out of the wound before bandaging it. (看護師は傷口の汚れを洗い流してから包帯を巻いた。)
- We need to wash the soap out of the baby’s hair carefully. (赤ちゃんの髪から石けんを丁寧に洗い流す必要があります。)
よくある間違い
人々は時々「wash sth out」を似た表現と混同したり、誤って使ったりします。以下はよくある間違いです。
- Incorrect: I washed out the shirt. (Missing object placement)
- Correct: I washed the stain out of the shirt.
- Incorrect: Can you wash out the dirt? (If dirt is on a surface, better to say “wash the dirt out of the surface”)
- Correct: Can you wash the dirt out of the jacket?
違い/同義語
“Wash sth out”は“rinse out”に似ていますが、微妙な違いがあります。“Rinse out”は通常、水だけで素早く洗い流すことを意味しますが、“wash out”はより徹底的な洗浄を指すことがあります。もう一つ関連する動詞に“clean out”があり、これは不要なものを取り除くことを意味しますが、必ずしも洗うことを伴うわけではありません。
- Wash out: 洗って汚れや物質を取り除く。
- Rinse out: 水で軽く洗い流してください。
- Clean out: 汚れや不要なものを取り除くこと。必ずしも洗い流すわけではない。
よく使われる連語
私たちはよく「wash sth out」を特定の対象と一緒に使います。以下は一般的な連語とその意味です。
- Wash the stain out – remove a mark or spot (シミを“Wash the stain out”する — マークや汚れを取り除くこと)
- Wash the mud out – remove dirt or soil (泥を洗い流す — 汚れや土を取り除くこと)
- Wash the paint out – remove paint from hair or fabric (ペンキを洗い流す — 髪や布からペンキを取り除くこと)
- Wash the blood out – clean blood from a wound or fabric (血を“Wash out”する — 傷や布から血をきれいにすること)
- Wash the soap out – remove soap residue (石鹸を洗い流す – 石鹸の残留物を取り除く)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です wash sth out:
実際の会話
こちらは“wash sth out”を使った短い会話です。
Alice: Oh no, I spilled coffee on my shirt!
アリス:ああ、シャツにコーヒーをこぼしてしまった!
John: Don’t worry. You can wash the stain out if you act quickly.
ジョン:心配しないで。すぐに対処すれば、そのシミは落とせるよ。
Alice: Thanks! I’ll try to wash it out before it sets.
アリス:ありがとう!固まる前にきれいに洗い流してみるね。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “wash sth out”:
- I need to _______ the grass stains _______ of my jeans.
- She _______ the paint _______ of her hair after the art class.
- Can you help me _______ the dirt _______ of this jacket?
よくある質問
- 「wash sth out」とはどういう意味ですか? シミや汚れなどを洗い流して取り除くことを意味します。
- 「wash sth out」は分離可能ですか? はい、「wash」と「out」の間に目的語を入れることができます。
- 「wash sth out」は比喩的に使えますか? はい、時々使えます。考えや感情を取り除くという意味になることがあります。
- この句動詞でよくある間違いは何ですか? 目的語を入れ忘れたり、間違った位置に置いたりすることです。
- 「wash sth out」と「rinse out」はどう違いますか? 「wash out」は通常、より徹底的な洗浄を意味し、「rinse out」は水で軽く洗い流すことを指します。

