“Wait upon sb”の意味と例|“Wait upon sb”の正しい使い方

“Wait upon sb”とはどういう意味ですか?

“Wait upon sb” は、誰かに仕えたり、世話をしたり、必要なものを提供したりすることを意味します。

はじめに

句動詞“wait upon sb”は、他人に仕える、または世話をする行為を表す英語でよく使われる表現です。これはしばしば、援助やケアを提供したり、誰かのニーズに直接応えたりすることを意味します。このフレーズは、ホスピタリティの場面や使用人やウェイターについて話すときなど、フォーマルまたは伝統的な文脈でよく聞かれます。“wait upon sb”の意味を理解することで、学習者は会話や文章で正確に使うことができます。このガイドでは、この句動詞の使い方を明確な例とヒントとともに説明します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「wait upon somebody」
  • 他動詞
  • レベル:B2
  • 簡単な意味:誰かに仕えること、または世話をすること

構造(文法規則)

句動詞 wait upon sb は分離できません。「wait」と「upon」の間に目的語を置くことはできません。

Correct pattern: wait upon + somebody Incorrect pattern: wait + somebody + upon

“Wait upon sb”の使い方は?

“Wait upon sb”は、特にフォーマルまたは丁寧な文脈で、人に仕えることや付き添うことを表現したいときに使います。これはしばしば、ウェイターが客にサービスを提供したり、助手が誰かを手助けしたりするような個人的なサービスを指します。

このフレーズは、誰かが細やかな配慮を示したり、直接的に誰かのニーズを満たしたりする状況に適しています。

例文

レストランでウェイターがお客様に丁寧に対応している様子を想像してください。こう言えます:

  • The staff waited upon the guests with great care and attention. (スタッフは細心の注意を払ってお客様に対応しました。)
  • In the old days, servants would wait upon the nobility. (昔は、使用人が貴族に仕えていました。)
  • She waited upon the elderly lady, making sure she had everything she needed. (彼女は高齢の女性に付き添い、必要なものがすべて揃っているかを確認していた。)
  • At the banquet, several servers waited upon the guests promptly. (宴会では、数人の給仕係が迅速に客に対応しました。)
  • The hotel staff waited upon us throughout our stay. (ホテルのスタッフは滞在中ずっと私たちに付き添い、世話をしてくれました。)

これらの例は、“wait upon sb”がサービスやケアを表現する文中で使われている様子を示しています。

よくある間違い

人々は時々“wait upon sb”を“wait for sb”や“wait on sb”と混同します。これらの誤りに注意してください。

  • Incorrect: I will wait you upon at the door.
    Correct: I will wait upon you at the door.
  • Incorrect: She waited for him upon the train station.
    Correct: She waited upon him at the station. (if serving him)
  • Incorrect: The waiter waited the guests upon.
    Correct: The waiter waited upon the guests.

違い/同義語

“Wait upon sb”は“wait on sb”に似ており、特にアメリカ英語ではどちらも誰かに仕えるという意味です。しかし、イギリス英語では“wait on”が誰かを待つ(バスを待つような)意味にもなります。“Wait for sb”は誰かが到着するまで待つことを意味し、これは異なります。

同義語には以下が含まれます:

  • 誰かに仕える
  • 誰かの世話をする
  • 誰かの世話をする

覚えておいてください、「wait upon sb」は主に直接的なサービスや援助に重点を置いています。

よく使われる連語

“wait upon sb”はこれらの目的語と一緒に使われることがよくあります:

  • Guests: to serve visitors or customers (ゲスト:訪問者や顧客に対応すること)
  • Customers: in shops or restaurants (お客様:店舗やレストランで)
  • Clients: in professional or service industries (クライアント:専門職やサービス業において)
  • Lord/Lady/King/Queen: in historical contexts, meaning to serve nobility (ロード/レディ/キング/クイーン:歴史的文脈では、貴族に仕えることを意味します)
  • Patients: in healthcare, to attend to someone’s needs (患者:医療において、誰かのニーズに対応すること)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です wait upon sb:

実際の会話

こちらは“wait upon sb”を自然に使った短い会話です。

Anna: Did the waiter wait upon you quickly?
アンナ:ウェイターはすぐにあなたに対応してくれましたか?

Mark: Yes, he waited upon us as soon as we sat down.
マーク:はい、私たちが座るとすぐに彼が給仕してくれました。

Anna: That’s good service! I like when staff wait upon guests attentively.
アンナ:それは素晴らしいサービスね!スタッフが丁寧にお客様に対応してくれるのが好きなの。

練習

Test your understanding of wait upon sb with this exercise:

Fill in the blank:

The hotel staff _______ the guests during breakfast.

  • a) waited for
  • b) waited upon
  • c) waited on

Answer: b) waited upon

よくある質問

  • Q: 「wait upon」は「wait for」と同じ意味になりますか? A: いいえ、「wait upon」は「仕える」という意味です。「wait for」は誰かが来るまで待つという意味です。
  • Q: “wait upon”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 一般的にはフォーマルまたは古風な表現です。
  • Q: 「wait upon」は日常会話で使えますか? A: はい、使えますが、よりフォーマルや丁寧な場面で使われることが多いです。
  • Q: 「wait on」は「wait upon」と同じ意味ですか? A: アメリカ英語では同じ意味です。イギリス英語では「wait on」が「待つ」という意味も持ちます。
  • Q: 「wait upon」は物に対して使えますか? A: いいえ、人(例えば、ゲストやお客様)に対してのみ使われます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.