「Turn off sth」とはどういう意味ですか?
“Turn off sth”とは、スイッチやボタンを押して機械や装置、照明を停止させることを意味します。
はじめに
句動詞「Turn off sth」は日常英語で非常によく使われます。これは通常、電気機器や機械をスイッチで切ることを指します。「Turn off sth」の意味を理解することで、学習者は機器の操作やプロセスの終了について明確に話すことができます。このフレーズはシンプルですが重要で、家庭やオフィスなどさまざまな場所で使われます。「Turn off sth」を正しく使いこなせば、テレビを止めたり、電気を消したり、コンピューターをシャットダウンしたりする行動を自信を持って伝えられます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Turn off something
- タイプ:他動詞
- レベル:A1(初心者)
- 短い意味:スイッチを切って機器や機械の動作を止めること
構造(文法規則)
「Turn off」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「turn」と「off」の間に置くことも、「off」の後に置くこともできます。
- Turn off the light. (電気を消して。)
- Turn the light off. (電気を消して。)
両方の形は正しく、よく使われます。覚えておいてください、目的語が代名詞(it、them)の場合は、動詞と助詞の間に置かなければなりません。
- Turn it off, not turn off it. (「Turn it off」であって、「turn off it」ではありません。)
“Turn off sth”の使い方は?
機械や照明、機器の動作を止めたいときは、“Turn off sth”を使います。これは、電気製品や電子機器、機械設備についての日常会話でよく使われます。
例としては、テレビやコンピューター、扇風機、あるいは(水道の蛇口を)“Turn off”することが挙げられます(文脈によっては)。比喩的に注意や関心を止める意味でも使われますが、主な使い方は物理的な機器に対してです。
例文
「Turn off sth in a sentence」の例をいくつか挙げますので、理解の助けにしてください。
- Please turn off the lights before you leave the room. (部屋を出る前に、電気を消してください。)
- Don’t forget to turn off your computer when you finish work. (仕事が終わったら、必ずパソコンの電源を切るのを忘れないでください。)
- Can you turn off the fan? It’s too cold in here. (扇風機を消してもらえますか?ここは寒すぎます。)
- She turned off the radio to answer the phone. (彼女は電話に出るためにラジオの音を消した。)
- He always turns off the engine when he parks the car. (彼は車を停めるときはいつもエンジンを切る。)
よくある間違い
多くの学習者は語順を混同したり、目的語と助詞を正しく区別するのを忘れたりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: Turn off it now.
- Correct: Turn it off now.
- Incorrect: Turn off the TV it.
- Correct: Turn off the TV.
覚えておいてください。目的語が名詞の場合は、「off」の前後どちらに置いても構いません。しかし、代名詞の場合は必ず「turn」と「off」の間に置かなければなりません。
違い/同義語
“Turn off sth”は“switch off sth”と似ていますが、“turn off”はアメリカ英語でより一般的であり、“switch off”はイギリス英語でよく使われます。どちらも同じ意味です。
その他の関連する句動詞には以下のものがあります:
- Shut down:: 通常、大型の機械やコンピュータの場合、すべての動作を停止することを意味します。
- Power off:: 電子機器でよく使われる正式な用語。
「turn off」は日常的でカジュアルな場面で使ってください。
よく使われる連語
私たちはよく電気や機械に関する一般的な物に対して「turn off」を使います。以下はいくつかの例です。
- Light: To stop illumination. (光:照明を止めること。)
- TV: To stop the television from working. (テレビ:テレビの動作を止めること。)
- Computer: To stop the device from running. (コンピューター:デバイスの動作を停止すること。)
- Fan: To stop air circulation. (ファン:空気の循環を止めること。)
- Engine: To stop a car or machine’s motor. (エンジン:車や機械のモーターを停止させること。)
実際の会話
こちらは「turn off sth」を自然に使った短い会話です。
Anna: Can you turn off the lights? It’s too bright in here.
アンナ:電気を消してくれる?ここは明るすぎるから。
John: Sure, I’ll turn them off now.
ジョン:わかった、今すぐそれらの電源を切るよ。
Anna: Thanks! Also, don’t forget to turn off the TV before you leave.
アンナ:ありがとう!それと、出かける前にテレビの電源を必ず切ってね。
John: Got it!
ジョン:了解です!
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “turn off”:
- Please _______ the fan; it’s too noisy.
- Don’t forget to _______ your computer after work.
- Can you _______ the lights before going to bed?
- He always _______ the engine when he parks.
よくある質問
- Q: “turn off sth” は分離可能ですか? はい、目的語を “turn” と “off” の間に置くことも、”off” の後に置くこともできます。
- Q: 「turn off it」と言えますか? いいえ、代名詞の場合は目的語を「turn」と「off」の間に置く必要があります(turn it off)。
- Q: 「turn off」と「switch off」の違いは何ですか? 「turn off」はアメリカ英語でよく使われ、「switch off」はイギリス英語でよく使われますが、どちらも同じ意味です。
- Q: 「turn off」は電気製品以外にも使えますか? ほとんどの場合は電気製品に使われますが、時には他の機械やプロセスを止める意味でも使われることがあります。
- Q: 「turn off」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的な表現で、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われます。

