“Trim sth down”の意味と例文:この句動詞の使い方

「Trim sth down」とはどういう意味ですか?

“Trim sth down”とは、何かのサイズ、量、または長さを部分的に切り取ったり取り除いたりして減らすことを意味します。

はじめに

句動詞“Trim sth down”は、不要な部分を取り除いて何かを小さくしたり短くしたりすることを表す際によく使われます。文章や予算、髪の毛であっても、trimming downは慎重にそれを減らすことを意味します。“trim sth down”の意味を理解することで、このフレーズを日常英語で自然に使えるようになります。文書の編集や計画の簡素化、経費の削減など、さまざまな場面で応用できます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「Trim something down」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:部分を切り取ったり取り除いたりして、何かの大きさや量を減らすこと

構造(文法規則)

「Trim sth down」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「trim」と「down」の間に置くことも、「down」の後に置くこともできます。

  • Trim something down (correct) (何かを“Trim something down”する(正しい))
  • Trim it down (correct) (“Trim it down”(正しい))
  • Trim down something (correct, less common) (何かを“Trim down”する(正しいがあまり一般的でない))

例:

  • She trimmed the essay down before submitting it. (彼女は提出する前にエッセイを短くまとめた。)
  • He trimmed down his expenses last month. (彼は先月、支出を削減した。)

“Trim sth down”の使い方は?

「trim sth down」は、何かの一部を取り除いて減らしたことを表したいときに使います。これは髪や予算のような物理的なものに使われることが多いですが、文章や計画のような抽象的なものにも適用できます。

例としては、以下のような文脈があります:

  • Editing a long article to make it shorter (長い記事を編集して、内容を簡潔にまとめること。)
  • Reducing a budget to save money (予算を削減して節約すること)
  • Cutting hair to make it neater (髪を整えてすっきりさせること。)

例文

長い報告書を短くしなければならないと想像してください。こう言えます:

  • “I need to trim the report down to 10 pages.” (報告書を10ページにまとめる必要があります。)
  • “They trimmed down the company budget to reduce costs.” (彼らはコスト削減のために会社の予算を削減した。)
  • “She trimmed down her hair after the summer.” (彼女は夏の後に髪を短く切った。)
  • “We trimmed the guest list down to 50 people.” (招待客のリストを50人に絞り込みました。)
  • “The director trimmed down the movie to fit a two-hour slot.” (監督は映画の長さを2時間枠に収まるように短く編集した。)

これらの例は、文中の「trim sth down」が何かを慎重に減らしたり削ったりすることを意味することを示しています。

よくある間違い

多くの学習者は語順を混乱させたり、間違った前置詞を使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。

  • Incorrect: Trim down the essay it.
  • Correct: Trim the essay down.
  • Incorrect: Trim something off down.
  • Correct: Trim something down.

覚えておいてください、目的語は「trim」の後か、「trim」と「down」の間に置くべきです。

違い/同義語

似たような句動詞には “cut down”、“cut back”、“scale down” がありますが、それぞれ微妙な違いがあります。

  • Cut down:: 多くの場合、切り詰めることを意味しますが、木を伐採することも意味します。
  • Cut back:: 通常は支出や資源を削減することを指します。
  • Scale down:: 計画やプロジェクトなどの規模や範囲を縮小することを意味します。

“Trim sth down”は通常、部分を切り取って慎重かつきれいに削減することを意味します。

よく使われる連語

私たちはよく次のような対象に対して「trim sth down」を使います。

  • Budget: To reduce expenses. (予算:経費を削減するため。)
  • Report/essay/article: To shorten or simplify. (レポート/エッセイ/記事:短くする、または簡略化する。)
  • Hair: To cut hair shorter or neater. (髪を切る:髪を短くしたり、整えたりすること。)
  • List: To reduce the number of items or people. (リスト:アイテムや人の数を減らすこと。)
  • Plan: To simplify or reduce the scale. (計画:規模を簡素化または縮小すること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です trim sth down:

実際の会話

こちらは“trim sth down”を使った簡単な会話です。

Anna: The proposal is too long. We should trim it down before the meeting.
アンナ:提案書が長すぎます。会議の前に内容を絞り込むべきです。

Mark: Good idea. I’ll trim the unnecessary sections down today.
マーク:いい考えだね。今日は不要な部分を削っておくよ。

練習

Try to complete this sentence:

“We need to ______ the budget ______ to save money this quarter.”

  • a) trim / down
  • b) trim / up
  • c) trim / off

Correct answer: a) trim / down

よくある質問

  • Q:「trim sth down」は人に対して使えますか? いいえ、通常は物や量に対して使い、人に対しては使いません。
  • Q:「trim sth down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • Q:「trim down something」と言えますか? はい、言えますが、「trim something down」の方が一般的です。
  • Q:「trim sth down」はいつも物理的に切ることを意味しますか? いいえ、予算や文章のような非物理的なものを減らすことも意味します。
  • Q:「trim down」と「cut down」の違いは何ですか? 「trim down」は通常、注意深く減らすことを意味し、「cut down」はより一般的な削減や木を切り倒すことも意味します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.