“Toughen sb up”の意味は何ですか?
“Toughen sb up”とは、特に困難な状況にさらすことで、誰かをより強く、勇敢に、または回復力のある人にすることを意味します。
はじめに
「toughen sb up」というフレーズは、誰かを精神的または肉体的に強くする手助けをする際によく使われます。これは、困難に直面しても簡単に諦めないように励ますことを意味することが多いです。「toughen sb up」の意味を理解することで、個人の成長、子育て、トレーニングに関する会話で正しく使えるようになります。この句動詞はカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも実用的で、英語の語彙にバリエーションを加えます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:toughen somebody up
- 他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かをより強く、よりたくましくすること
構造(文法規則)
“Toughen sb up”は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「toughen」と「up」の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。
- toughen someone up (誰かを鍛える)
- toughen up someone (誰かを鍛える)
例のパターン:
- They toughen their children up by encouraging independence. (彼らは自立を促すことで子供たちを鍛え上げる。)
- Coaches try to toughen up players before the season starts. (コーチたちはシーズンが始まる前に選手たちを鍛えようとします。)
“Toughen sb up”の使い方は?
「toughen sb up」は、誰かを精神的または肉体的に強くする過程を表現したいときに使います。子供やアスリート、困難に直面している人に対してよく使われます。このフレーズは、支援を示すポジティブな意味合いもあれば、相手が厳しすぎる場合にはやや批判的な意味合いも持ちます。
文脈に応じて、さまざまな時制で使うことができます。
- Present: I toughen my kids up by letting them solve problems. (私は子どもたちに問題を解かせることで、彼らを強くたくましく育てています。)
- Past: The coach toughened the team up before the big game. (過去:コーチは大事な試合の前にチームを鍛え上げた。)
- Future: Parents should toughen their children up for real life. (将来に備えて、親は子どもたちが現実の厳しさに耐えられるように鍛えるべきだ。)
例文
こちらはいくつかの実際の文脈での “toughen sb up” を使った例文です。
- The teacher tries to toughen up her students by assigning challenging tasks. (先生は難しい課題を出して、生徒たちを精神的に強くしようと努めています。)
- My parents always said toughen yourself up and don’t be afraid of failure. (両親はいつも、自分を強く鍛え上げて失敗を恐れるなと言っていました。)
- Military training is designed to toughen recruits up quickly. (軍事訓練は、新兵を迅速に鍛え上げることを目的としています。)
- Sometimes, you need to toughen yourself up to handle stress at work. (時には、仕事のストレスに対処するために自分を鍛え直す必要があります。)
- They toughened the children up by making them do outdoor activities regardless of the weather. (彼らは天候に関係なく子供たちに屋外活動をさせることで、子供たちをたくましく育てました。)
これらの例は、「toughen sb up」を自然な文の中で使う方法を示しています。
よくある間違い
人々は時々語順を混同したり、誤った目的語の位置を使ったりします。以下はよくある間違いの例です。
- Incorrect: She toughened up her kids.
- Correct: She toughened her kids up.
- Incorrect: They toughened up the team the coach.
- Correct: The coach toughened the team up.
覚えておいてください、「toughen」と「up」の間か、またはフレーズ全体の後に目的語が来るのが普通です。
違い/同義語
似たような句動詞には “build up” や “harden”、 “strengthen” がありますが、“toughen sb up” は特に困難を通じて耐性を高めることに焦点を当てています。
- Build up:: 強さを増すことを意味する場合もありますが、多くは筋肉や自信が徐々に強くなることを指します。
- Harden:: 通常は、誰かの感情的または身体的な敏感さを和らげることを意味します。
- Strengthen:: より一般的には、筋肉やスキルを強くすることを意味します。
“Toughen sb up”は、困難に立ち向かうために誰かを鍛えることを意味します。
よく使われる連語
「toughen sb up」は、次のような対象と一緒に使われることがよくあります。
- Children/kids: Making them more independent or brave. (子どもたち:もっと自立心や勇気を持たせること。)
- Team/players: Preparing for sports or competitions. (チーム/選手:スポーツや大会に向けての準備。)
- Soldiers/recruits: Training to endure harsh conditions. (兵士たち/新兵たち:過酷な環境に耐えるための訓練。)
- Employees/workers: Helping them handle stress or pressure. (従業員・労働者:ストレスやプレッシャーへの対処をサポートすること。)
これらのコロケーションは、さまざまな状況でそのフレーズを自然に使うのに役立ちます。
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です toughen sb up:
実際の会話
こちらは「Toughen sb up」を使った短い会話です。
Anna: My son is so sensitive to criticism.
アンナ:私の息子は批判にとても弱くて、もっと精神的に強くなってほしいんです。
Mike: Maybe you should toughen him up a bit. It helps kids handle challenges better.
マイク:彼をもう少し鍛えたほうがいいかもしれないね。そうすれば子どもたちは困難にうまく対処できるようになるよ。
Anna: You’re right. I’ll encourage him to try harder next time.
アンナ:その通りね。次はもっと頑張るように彼を励ますわ。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “toughen sb up”:
- The coach _______ the players _______ before the tournament started.
- Parents often _______ their children _______ to prepare them for real life.
- She believes that difficult experiences can _______ you _______ emotionally.
よくある質問
- 「toughen sb up」とはどういう意味ですか?
誰かを、特に精神的や肉体的に、より強くたくましくすることを意味します。
- 「toughen sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
主にインフォーマルですが、準フォーマルな場面でも使われることがあります。
- “toughen up”を目的語なしで使えますか?
はい、「toughen up」は単独で「強くなる」という意味で使えますが、「toughen sb up」は目的語が必要です。
- 「toughen up」と「toughen sb up」の違いは何ですか?
「toughen up」は自分自身が強くなることを意味し、「toughen sb up」は誰か他の人を強くすることを意味します。
- 「toughen sb up」は感情的な強さにも使えますか?
はい、感情的な回復力を養うことを指すことが多いです。

