“Tough sb out”はどういう意味ですか?
“Tough sb out”は、困難な状況や期間を諦めずに耐え抜くことを意味します。これはしばしば、困難に直面しても強くあり続けることを指します。
はじめに
句動詞「tough sb out」は、困難な時期をしっかりと耐え抜く人を表す際によく使われます。「tough someone out」するときは、痛みやストレス、苦難に耐え、状況が良くなるまで踏ん張るよう自分や他人を励ますことを意味します。この「tough sb out」の意味を理解することは、日常会話やビジネスの場面で、特に忍耐や持久力について話す際に役立ちます。このフレーズは、人が不快な状況や厳しい経験をどう乗り越えるかを説明するのに便利です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:tough somebody out
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:困難な状況を諦めずに耐え抜くこと
構造(文法規則)
“Tough sb out”は他動詞の句動詞であり、その後に目的語(誰か)が必要です。
- Separable: Yes, you can say “tough him out” or “tough out him,” but the first is more common. (分離可能:はい、「tough him out」や「tough out him」と言うことができますが、前者の方が一般的です。) Pattern: tough + somebody + out
Example: She toughed him out during the stressful project. (彼女はそのストレスの多いプロジェクトの間、彼を“Tough him out”させた。)
“Tough sb out”の使い方は?
「tough sb out」は、誰かに強く耐えるよう励ます時や、困難な状況を乗り越える様子を表す時に使います。個人的な場面でも仕事の場面でも使えます。
それはしばしば感情的または精神的な強さを意味しますが、身体的な耐久力を指すこともあります。
例文
友達が辛い時期を過ごしているとき、私は彼女に「tough it out」と言いました。「Tough sb out」は文中でよく、支援を示したり、粘り強さを表現したりします。
- He toughed out the cold winter without complaining. (彼は文句を言わずに厳しい冬を耐え抜いた。)
- The team toughed out the tough match despite injuries. (チームは怪我を負いながらも厳しい試合を耐え抜いた。)
- She toughed her kids out during the long hike. (彼女は長いハイキングの間、子供たちに辛抱強く耐えさせた。)
- Sometimes, you just have to tough yourself out in difficult jobs. (時には、困難な仕事でも自分を奮い立たせて乗り越えなければならないことがあります。)
- They toughed the company out through the financial crisis. (彼らは金融危機を乗り越えて会社を支え続けた。)
よくある間違い
人々はしばしば「tough sb out」と自動詞形の「tough it out」を混同します。間違った形を使うと不自然に聞こえることがあります。
- Incorrect: I tough it out the pain.
- Correct: I toughed out the pain.
- Incorrect: She toughed him out the challenge.
- Correct: She toughed him out during the challenge.
違い/同義語
“Tough sb out”は目的語が必要なのに対し、“tough it out”は目的語を必要としない点で異なります。
類似の動詞には以下のものがあります:
- Endure:: より正式には、何かを耐え忍ぶことを意味します。
- Stick it out:: くだけた表現で、困難にもかかわらず続けることを意味します。
- Hang in there:: 続けるよう励ますために使われます。
“Tough sb out”は、誰かを強く保たせたり、生き延びさせたりする行動を特に強調しています。
よく使われる連語
私たちはよく「tough sb out」を困難や苦闘に関連する言葉と一緒に使います。以下は一般的な対象です:
- Storm: To endure a difficult situation (e.g., tough him out through the storm). (嵐:困難な状況を耐え抜くこと(例:嵐の中を彼に“Tough him out”させる)。)
- Challenge: A difficult task or problem. (挑戦:困難な課題や問題。)
- Pain: Physical or emotional suffering. (痛み:身体的または感情的な苦しみ。)
- Hardship: Difficult conditions or times. (困難:厳しい状況や時期。)
- Situation: Any tough circumstance. (状況:どんな困難な状況でも。)
実際の会話
こちらは「tough sb out」を使った短い会話です。
Anna: John looks really tired after the long trip.
アンナ:ジョンは長旅で本当に疲れているみたいだね。
Mark: Yeah, but he toughed himself out. He didn’t complain once.
マーク:そうだけど、彼は我慢強く耐え抜いたよ。一度も文句を言わなかった。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “tough sb out”:
- Even though the project was difficult, she _______ it _______ until the end.
- The coach told the players to _______ the tough season _______.
- He had to _______ the pain _______ during the race.
よくある質問
- Q: “tough sb out”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: 主にインフォーマルですが、フォーマルな場面でも使われることがあります。
- Q: 「tough sb out」の代わりに「tough it out」を使えますか?
A: 「tough it out」は自動詞で目的語を取らず、「tough sb out」は目的語が必要です。
- Q: 「tough sb out」の「sb」は何を意味しますか?
A: 「sb」は「somebody」の略で、人を指します。
- Q: 「tough sb out」は身体的な耐久と感情的な耐久の両方に使えますか?
A: はい、身体的な状況と感情的な状況の両方に使えます。
- Q: 「tough sb out」は日常英語でよく使われますか?
A: 「tough it out」ほど一般的ではありませんが、特にモチベーションを高める場面で使われることがあります。

