“Thrust sth upon sb”とはどういう意味ですか?
“Thrust sth upon sb”とは、誰かに何かを無理やり受け入れさせたり、対処させたりすることを意味します。
はじめに
句動詞「thrust sth upon sb」は、誰かが自分の意思に反して責任を負わされたり、何かを受け入れさせられたりする場合によく使われます。そこにはしばしば圧力や不本意さが伴います。「thrust sth upon sb」の意味を理解することで、予期せず他人に何かが押し付けられる状況を表現することができます。この表現は、強制された義務や決定、考えを説明する際に、フォーマル・インフォーマル両方の場面で役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: thrust something upon somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:誰かに何かを無理やり受け入れさせたり対処させたりすること
構造(文法規則)
「Thrust sth upon sb」は分離できない句動詞であり、「thrust」と「upon」の間に目的語を置くことはできません。
- Correct: thrust responsibility upon him (責任を彼に押し付ける)
- Incorrect: thrust upon him responsibility (彼に責任を押し付けるのは間違っている)
“Thrust sth upon sb”の使い方は?
「thrust sth upon sb」は、特に義務や責任、考えなどを誰かに無理やり受け入れさせる状況を表現したいときに使います。これは、その人がそれを望んでいなかったり予期していなかったことを暗示することが多いです。
例としては、以下のようなものがあります:
- Thrusting unwanted tasks upon colleagues (望まない仕事を同僚に押し付けること)
- Thrusting opinions upon friends (友人に自分の意見を無理やり押し付けること)
- Thrusting responsibilities upon family members (家族に責任を押し付けること。)
例文
以下は、「thrust sth upon sb」を文中で使う例です。
- The manager thrust extra work upon the team without asking. (マネージャーはチームに無断で追加の仕事を押し付けた。)
- She felt the decision was thrust upon her unfairly. (彼女はその決定が不公平に押し付けられたと感じていた。)
- They thrust the leadership role upon him even though he was reluctant. (彼が乗り気でなかったにもかかわらず、彼にリーダーの役割を無理やり押し付けた。)
- Parents sometimes thrust their dreams upon their children. (親は時に自分の夢を子どもに無理やり押し付けることがあります。)
- The government thrust new regulations upon the industry last year. (政府は昨年、業界に新たな規制を押し付けました。)
よくある間違い
学習者が句動詞を誤って分割したり、前置詞を間違って使ったりすることはよくあります。
- Incorrect: thrust upon him responsibility
- Correct: thrust responsibility upon him
- Incorrect: thrust him with responsibility
- Correct: thrust responsibility upon him
違い/同義語
“Thrust sth upon sb”は“impose sth on sb”や“force sth on sb”に似ていますが、より突然で不本意な受け入れを意味します。
- Impose sth on sb:: より正式で、計画的に行うことが可能です
- Force sth on sb:: 直接的で強い、しばしば身体的または感情的な圧力
- Thrust sth upon sb:: 突然の、しばしば望まれない責任や考え
よく使われる連語
人々はよく「thrust sth upon sb」を次のような一般的な対象に使います:
- Responsibility: duties or tasks forced onto someone (責任:誰かに押し付けられた義務や仕事)
- Leadership: being made a leader unwillingly (リーダーシップ:望まぬままリーダーにされること)
- Decisions: choices someone is forced to accept (決定:誰かに“Thrust sth upon sb”される選択肢)
- Opinions: ideas imposed on others (意見:他人に“Thrust sth upon sb”された考え)
- Burden: a heavy or difficult duty (負担:重くて困難な義務)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です thrust sth upon sb:
実際の会話
こちらは、“Thrust sth upon sb”という句動詞を使った短い会話です。
Anna: I’m stressed. My boss thrust so many new projects upon me last week.
アンナ:ストレスがたまってるの。先週、上司がたくさんの新しいプロジェクトを私に押し付けてきたのよ。
Ben: That sounds tough. Did you get any support?
ベン:それは大変そうだね。何か助けはあったの?
Anna: Not really. I feel like they expect me to handle everything alone.
アンナ:そうでもないわ。まるで全部私一人でやらなきゃいけないみたいに押し付けられている気がするの。
練習
Try this exercise to test your understanding:
Choose the correct sentence:
- a) They thrust the responsibility upon the new manager.
- b) They thrust upon the new manager the responsibility.
- c) They thrust the new manager responsibility upon.
Answer: a) They thrust the responsibility upon the new manager.
よくある質問
- Q: “Thrust sth upon sb”は口語で使えますか?
A: はい、使えますが、より一般的なのはフォーマルな場面や書き言葉です。
- Q: 「thrust sth upon sb」は分離可能ですか?
A: いいえ、目的語は常に「upon」の前に置かれます。
- Q: 「thrust sth upon sb」の同義語は何ですか?
A: 「impose sth on sb」や「force sth on sb」が似ています。
- Q: それは否定的な状況だけを指すのでしょうか?
A: ほとんどの場合、そうです。通常は望まれないことや強制されたことを意味します。
- Q: 「thrust」だけで同じ意味になりますか?
A: 「thrust」だけだと「突然押す」という意味ですが、「thrust sth upon sb」は受け入れや責任を無理やり押し付けるという意味です。

