“Sucker sb into doing sth”はどういう意味ですか?
“Sucker sb into doing sth”は、普段はやりたくないことを誰かに騙したり説得したりしてやらせることを意味します。
はじめに
「Sucker sb into doing sth」というフレーズは、誰かが騙されたり巧妙な説得によって何かをさせられる状況を表す英語の一般的な句動詞です。この「Sucker sb into doing sth」の意味を理解することで、学習者は誰かが操作されたり騙されたりしている状況を見抜けるようになります。このフレーズはカジュアルで、日常会話でよく使われ、他人の影響で嫌々ながら頼みごとや仕事を引き受けてしまう場面を表現します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Sucker somebody into doing something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かをだまして、または説得して何かをさせること
構造(文法規則)
“Sucker sb into doing sth”は、固定されたパターンを持つ分離可能な句動詞です。
-
Subject + sucker + somebody + into + verb-ing
- Example: He suckered me into helping him. (彼に「Sucker me into helping him」されて、手伝わされてしまった。)
「sb」は誰かを、「sth」は何かを意味することに注意してください。
“Sucker sb into doing sth”の使い方は?
この句動詞は、誰かが騙されたり説得されたりして何かをすることを表したいときに使われます。通常、否定的または遊び心のある騙しのニュアンスを含みます。動詞「sucker」の後に騙された人が続き、その後に「into」、最後に動作を表す「-ing」形が続きます。
例文
友達がかわいそうに思わせてお金を貸すように“Sucker you into doing”したと想像してみてください。
- She suckered me into lending her some money. (彼女にうまく言いくるめられて、お金を貸してしまった。)
- They suckered him into working overtime without extra pay. (彼らは彼をうまく騙して、残業代なしで残業させた。)
- I don’t want to be suckered into doing their homework again. (もう二度と彼らの宿題をやらされるのはごめんだ。)
- He suckered his parents into buying him a new car. (彼は両親をうまく騙して新しい車を買ってもらった。)
- Don’t let anyone sucker you into signing a bad deal. (誰にも騙されて悪い契約にサインさせられないようにしなさい。)
これらの例は、そのフレーズが騙されたり説得されたりする様子を表すために使われることを示しています。
よくある間違い
人々はしばしば構造を混同したり、動詞の形を誤用したりします。
- Incorrect: She suckered to me into helping her.
- Correct: She suckered me into helping her.
- Incorrect: They sucker me to do the job.
- Correct: They suckered me into doing the job.
「sucker」は過去形の「suckered」を使い、必ず「into」の後に動詞のing形を続けることを忘れないでください。
違い/同義語
類似の句動詞には以下のものがあります:
- Trick sb into doing sth:: ほぼ同じ意味ですが、「trick」はより一般的で、ネガティブにもニュートラルにも使えます。
- Coax sb into doing sth:: それは、騙すことなく、穏やかに説得することを意味します。
- Convince sb to do sth:: 通常はトリックを使わずに、論理的または感情的に誰かを説得することを意味します。
“Sucker sb into doing sth”は、“coax”や“convince”に比べて、より騙すニュアンスが強いことを意味します。
よく使われる連語
人々はこの句動詞をよく日常的な物や活動と一緒に使います。以下はその連語例です:
- Sucker sb into signing – making someone sign a contract or document unfairly (不公平に誰かを契約書や書類にサインさせることを“Sucker sb into signing”と言います。)
- Sucker sb into buying – persuading someone to purchase something they don’t want (“Sucker sb into buying” とは、欲しくないものを誰かに買わせるよう説得することを意味します。)
- Sucker sb into helping – tricking someone to assist with a task (誰かを騙して手伝わせること — ある作業を手伝うように仕向けること)
- Sucker sb into working – making someone work extra hours or do a job unwillingly (誰かを「Sucker sb into working」させるとは、無理やり残業させたり、嫌がる仕事をさせることです。)
- Sucker sb into lending – persuading someone to lend money or items (誰かを“Sucker sb into lending”させるとは、お金や物を貸すように説得することです。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です sucker sb into doing sth:
実際の会話
二人の友達がそのフレーズを自然に使う様子を聞いてみて。
Anna: I can’t believe I got suckered into helping with the party setup again.
アンナ:またパーティーの準備を手伝わされるなんて信じられない。
Ben: How did that happen?
ベン:どうしてそんなことになったんだ?
Anna: They said it would be quick, but it took all day!
アンナ:すぐ終わるって言ってたのに、一日中かかっちゃったよ!
Ben: Sounds like they really suckered you into it.
ベン:まるで彼らにうまくだまされて巻き込まれたみたいだね。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb.
- He ________ me ________ paying for his ticket.
- Don’t let them ________ you ________ something you don’t want.
- She was ________ into ________ all the extra work.
Answers:
- suckered / into
- sucker / into
- suckered / doing
よくある質問
- 「sucker sb into doing sth」とはどういう意味ですか? それは、誰かを騙したり説得したりして、やりたくないことをさせるという意味です。
- 「sucker sb into doing sth」はフォーマルな表現ですか? いいえ、これはインフォーマルで、日常会話でよく使われます。
- 「sucker」を現在形で使えますか? はい、使えますが、「suckered」の過去形で使われることの方が一般的です。
- 「sucker sb into doing sth」はいつもネガティブな意味ですか? たいていはそうです。なぜなら、それは騙すことや欺くことを意味するからです。
- 「sucker sb into」と「trick sb into」の違いは何ですか? 似ていますが、「sucker sb into」はよりカジュアルで遊び心のある響きがあります。

