“stake sth on sth”はどういう意味ですか?
句動詞「stake something on something」とは、状況の結果に対してお金や評判など価値のあるものを賭けることを意味します。
はじめに
「stake sth on sth」というフレーズは、誰かが重要な所有物や信念をある出来事の結果に賭ける際によく使われます。これはお金や時間、さらには自分の評判を指すこともあります。「stake sth on sth」の意味を理解することで、学習者は英語でリスクや自信を明確に表現できるようになります。このフレーズは、賭け事やビジネスの決断、個人的な選択など、何か価値のあるものが危険にさらされる状況でよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:stake something on something
- 他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:重要なものを特定の結果に賭けること
構造(文法規則)
“Stake sth on sth”は他動詞の句動詞で、通常は分離できません。
-
Correct pattern: stake + object + on + object
- Example: She staked her savings on the new business. (彼女は貯金を新しいビジネスに賭けた。)
- It is not separated by the object, so you cannot say: stake on something something. (目的語によって分かれていないので、「stake on something something」とは言えません。)
“stake sth on sth”の使い方は?
「stake sth on sth」は、誰かが信念や期待に基づいて何か価値のあるものをリスクにさらすことを表現したいときに使います。これは金融、個人的、そして職業的な文脈でよく使われます。
例として挙げられる文脈には、以下のようなものがあります:
- Betting money on a sports team (スポーツチームにお金を賭けること)
- Risking time or effort on a project (プロジェクトに時間や労力をかけて挑むこと。)
- Putting reputation on the line for an idea (ある考えに自分の評判を賭けること)
例文
何かを何かに賭ける(stake sth on sth)ということは、自信を示すと同時に損失のリスクも伴うということです。
- He staked all his savings on the stock market. (彼は全財産を株式市場に賭けた。)
- She staked her reputation on the success of the new product. (彼女は新製品の成功に自分の評判をかけた。)
- They staked their future on winning the contract. (彼らはその契約を勝ち取ることに自分たちの将来をかけた。)
- Don’t stake your money on uncertain plans. (不確かな計画にお金を賭けるのはやめなさい。)
- The company staked its profits on the new technology. (その会社は新技術に利益を賭けて勝負をかけた。)
「stake sth on sth」を使った例文をいくつか紹介しますので、理解の助けにしてください。
よくある間違い
多くの学習者は語順を混乱させたり、そのフレーズを誤って使ったりします。
- Incorrect: She staked on the deal her money.
- Correct: She staked her money on the deal.
- Incorrect: He staked on the game all his savings.
- Correct: He staked all his savings on the game.
覚えておいてください、「stake」の直後にリスクにさらしている対象が続くということを。
違い/同義語
類似の表現には「bet on」「risk」「gamble on」がありますが、「stake sth on sth」は通常、より重大で価値のあるリスクを意味します。
- Bet on:: ギャンブルや予測によく使われる、あまり堅くないリスク。
- Risk:: より一般的には、目的語なしで使うことができます。
- Gamble on:: 似た意味ですが、より偶然性や不確実性を含んでいます。
例えば、「stake your reputation on something」は「bet your reputation」よりも強く、よりフォーマルな表現です。
よく使われる連語
「stake sth on sth」とよく一緒に使われる単語を知っておくと役立ちます。
- Money: financial risk (お金:財務リスク)
- Reputation: personal or professional risk (評判:個人的または職業的なリスク)
- Future: long-term risk or hope (未来:長期的なリスクか希望か)
- Career: professional risk (キャリア:プロフェッショナルリスク)
- Life: extreme risk (人生:極限のリスク)
実際の会話
こちらは「stake sth on sth」が自然に使われている会話です。
Anna: Are you sure about investing in that startup?
アンナ:あのスタートアップに投資すること、本当に自信があるの?
Mark: Yes, I’m staking my savings on it. I believe it will succeed.
マーク:はい、私は貯金をすべて賭けています。成功すると信じています。
Anna: That’s a big risk, but I hope it pays off for you.
アンナ:それは大きな賭けだけど、うまくいくことを願っているよ。
練習
Try to complete this sentence with the correct form:
“She decided to _____ her reputation _____ the success of the project.”
- a) stake / on
- b) stake / in
- c) bet / on
- d) risk / on
Answer: a) stake / on
よくある質問
- 「stake sth on sth」とはどういう意味ですか?
それは、ある出来事の結果に価値のあるものを賭けることを意味します。
- “stake sth on sth”は分離可能ですか?
いいえ、分離できません。リスクをかける対象は”stake”のすぐ後に続きます。
- 「stake sth on sth」はくだけた会話で使えますか?
はい、使えますが、より正式または真剣な場面で使われることが多いです。
- 「stake」と一緒に使われる一般的な対象は何ですか?
お金、評判、将来、キャリア、命などが一般的な対象です。
- 「stake sth on sth」は「bet on」と同じ意味ですか?
似ていますが、「stake」はより重大なリスクを伴うことを意味します。

