“Smooth sth down”の意味と例文:この句動詞の使い方

「Smooth sth down」とはどういう意味ですか?

“Smooth sth down”とは、何かの表面を優しくこすったり押したりして平らで均一にすることを意味します。

はじめに

句動詞「smooth sth down」は、髪の毛や布、紙、またはざらざらしたりしわが寄ったりしている表面を押したりこすったりして整える動作を表す、日常英語でよく使われる表現です。「smooth sth down」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で自然に使えるようになります。見た目や手触りを良くするための、細かく丁寧な動作を表す便利なフレーズです。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:smooth something down
  • タイプ:他動詞
  • レベル:A2-B1(初級から中級)
  • 簡単な意味:こすったり押したりして表面を平らにしたり整えたりすること

構造(文法規則)

「Smooth sth down」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)が動詞と副詞の間に入ることも、副詞の後に来ることもあります。

    Verb + object + particle: smooth your hair down Verb + particle + object: smooth down your hair

どちらの形も正しく、一般的に使われています。

“Smooth sth down”の使い方は?

「smooth sth down」は、髪や布、紙、肌などを優しくこすったり押さえたりして平らにしたり整えたりする動作を表現したいときに使います。

例としては、以下のような状況が含まれます:

  • Fixing messy hair (乱れた髪を整えること)
  • Straightening sheets or clothes (シーツや服のしわを伸ばすこと)
  • Flattening crumpled paper (しわくちゃの紙を平らにすること)
  • Calming wrinkles or bumps on surfaces (表面のしわや凸凹をなめらかに整えること)

例文

こちらは「smooth sth down in a sentence」を使った自然な例文です。

  • She smoothed her hair down before going to the meeting. (彼女は会議に行く前に髪を整えた。)
  • He smoothed the wrinkles down on his shirt to look neater. (彼はシャツのしわを手で伸ばして、よりきちんと見えるようにした。)
  • After ironing, make sure you smooth the fabric down carefully. (アイロンをかけた後は、生地を丁寧に整えてください。)
  • To fix the wallpaper, smooth it down so there are no bubbles. (壁紙を貼るときは、気泡が入らないようにしっかりと押さえながら貼ってください。)
  • She smoothed the sand down with her hands after building a castle. (彼女はお城を作った後、手で砂を平らにならして整えた。)

よくある間違い

時々、学習者は順序を混乱させたり、間違った形を使ったりします。避けるべき例を以下に示します。

  • Incorrect: Smooth down your hair it looks messy.
    Correct: Smooth your hair down; it looks messy.
  • Incorrect: Can you smooth it down the cloth?
    Correct: Can you smooth the cloth down?
  • Incorrect: Smooth down the paper the wrinkles are visible.
    Correct: Smooth the paper down; the wrinkles are visible.

違い/同義語

類似の句動詞には “iron out” や “flatten out” があります。

  • Iron out:: 通常は、しわを取り除いたり、問題を解決したりすることを意味し、多くの場合アイロンを使ったり、比喩的に使われます。
  • Flatten out:: 何かを平らにすること、しばしば押したり広げたりして行う。

「Smooth sth down」は、きれいな表面を作るために優しくこすったり押したりする動作に重点を置いていますが、「iron out」は熱を使ったり問題を解決したりすることを意味し、「flatten out」は平らにすることを指しますが、必ずしもきれいにするわけではありません。

よく使われる連語

「smooth sth down」は、次のような対象と一緒に使われることがよくあります。

  • Hair: Making hair neat and flat (髪:髪を整えて平らにすること)
  • Fabric/Clothes: Removing wrinkles or creases (布地・衣類:しわや折り目を取ること)
  • Paper: Flattening crumpled paper (論文:しわくちゃの紙を平らにすること)
  • Skin: Making skin appear smooth, especially in beauty contexts (肌:特に美容の文脈で、肌を滑らかに見せること)
  • Surface: Any rough surface made smooth (表面:どんなに粗い表面でも滑らかにすること)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です smooth sth down:

実際の会話

こちらは「smooth sth down」を使った短い会話です:

アンナ:髪が乱れてるよ。直すのを忘れたの?

ベン:ああ、やったよ。ちょっと“Smooth it down”しておくね。

アンナ:今の方がずっと良く見えるね!

練習

Try this exercise to practice “smooth sth down”:

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • Before the photo, she __________ her dress __________ to remove wrinkles.
  • He always __________ his hair __________ when it gets windy.
  • Can you __________ the paper __________? It’s all crumpled.

よくある質問

  • 「smooth sth down」とはどういう意味ですか? それは、表面をこすったり軽く押したりして平らにしたり整えたりすることを意味します。
  • 「smooth sth down」は分離可能ですか? はい、目的語は動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
  • 「smooth sth down」は髪に使えますか? はい、髪を整えてきれいにすることを表すのによく使われます。
  • 「smooth sth down」の同義語は何ですか? 「iron out」や「flatten out」が似ていますが、意味に若干の違いがあります。
  • 「smooth sth down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的で、日常会話や文章に適しています。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.