「Sleeves roll sth down」とはどういう意味ですか?
“Sleeves roll sth down”は、シャツやジャケットの袖を巻き上げた状態から元の腕の位置に戻すために引っ張ったり折りたたんだりすることを意味します。
はじめに
「Sleeves roll sth down」というフレーズは、特に長袖のシャツやジャケットなどの衣服について話すときによく使われます。誰かが涼しく過ごしたり快適に作業したりするために袖をまくった後、再び袖を下ろして腕を覆いたい場合に使われます。「sleeves roll sth down」の意味を理解することで、このシンプルな動作を明確に表現できます。この表現は、服装や天候に応じた準備に関する日常会話や文章でよく使われる実用的なフレーズです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:sleeves roll something down
- タイプ:他動詞
- レベル:A2(初級)
- 簡単な意味:袖をまくった状態から元の位置まで下ろすこと
構造(文法規則)
句動詞「sleeves roll sth down」は分離可能です。目的語(何か)を「roll」と「down」の間に置くことも、「down」の後に置くこともできます。
- Roll your sleeves down. (袖をまくり下ろしてください。)
- Roll down your sleeves. (袖をまくってください。)
両方の形が正しいですが、話し言葉では最初の方がより一般的です。
“Sleeves Roll Sth Down”の使い方は?
袖を元の位置に戻す動作を説明するときにこのフレーズを使います。気温の変化やフォーマルな場面への準備、または単に快適さのために服装を調整する際によく使われます。
例えば、暑い日に外で作業した後、涼むためやもっときちんとした印象を与えるために、室内に入るときに袖をまくり下ろすことがあります。
例文
こちらはいくつかの自然な文での “sleeves roll sth down” の使い方です。
- It started to rain, so I rolled my sleeves down before going outside. (雨が降り始めたので、外に出る前に袖をまくり下ろしました。)
- She rolled her sleeves down to look more professional during the meeting. (彼女は会議中、よりプロフェッショナルに見えるように袖を下ろした。)
- After finishing the painting, he rolled his sleeves down and washed his hands. (絵を描き終えると、彼は袖を下ろして手を洗った。)
- When the temperature dropped, everyone rolled their sleeves down to stay warm. (気温が下がると、みんな暖かくするために袖をまくり下ろした。)
- He quickly rolled his sleeves down after realizing he had a video call. (ビデオ通話があると気づくと、彼はすぐに袖を下ろした。)
よくある間違い
人々は時々語順を間違えたり、不適切な前置詞を使ったりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: Roll down your sleeves up.
- Correct: Roll your sleeves down.
- Incorrect: Sleeves roll down them.
- Correct: Roll your sleeves down.
覚えておいてください。対象物(あなたの袖)は明確に示され、正しい位置に置かれていなければなりません。
違い/同義語
類似のフレーズには以下のものがあります:
- Roll up sleeves:: 袖を通常の位置から折り返すこと。
- Pull sleeves down:: 意味は似ているが、あまり一般的で自然ではない。
「Sleeves roll sth down」は、袖が以前はまくり上げられていて、今は元の位置に戻されていることを意味します。一方で、「pull sleeves down」は、袖をまくり上げていたという意味合いはなく、単に袖を調整することを指す場合があります。
よく使われる連語
私たちはこれらの物に対して「sleeves roll sth down」をよく使います。
- Sleeves: The most common object, referring to shirt or jacket sleeves. (袖:シャツやジャケットの袖を指す最も一般的な用語。)
- Shirt sleeves: Specifies the type of sleeves. (シャツの袖:袖の種類を指定します。)
- Jacket sleeves: Used when referring to outerwear. (ジャケットの袖:アウターウェアを指すときに使われます。)
実際の会話
こちらは、その句動詞を自然に使った短い会話です。
Anna: It’s getting chilly. I think I’ll roll my sleeves down.
アンナ:寒くなってきたから、袖を下ろそうかな。
Mark: Good idea. I rolled mine down earlier when the sun went behind the clouds.
マーク:いい考えだね。僕はさっき、太陽が雲に隠れたときに袖を下ろしておいたよ。
Anna: It’s much more comfortable now.
アンナ:今はずっと楽になったよ。
練習
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- Before the meeting, she _______ her sleeves _______ to look neat.
- After gardening, I always _______ my sleeves _______ because they get dirty.
よくある質問
- Q: 「roll your sleeves down」と「roll down your sleeves」はどちらも言えますか?
A: はい、どちらも正しい表現です。話し言葉では前者の方がよく使われます。
- Q: 「sleeves roll sth down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: このフレーズはどんな服でも使えますか?
A: 主に長袖のシャツやジャケットに使われます。
- Q: 「roll sleeves down」の反対は何ですか?
A: 反対は「roll sleeves up」です。
- Q: 「pull sleeves down」と「roll sleeves down」は同じ意味ですか?
A: そうとは限りません。「pull sleeves down」はあまり一般的でなく、袖を調整する意味で使われることが多く、必ずしも袖を巻き下ろすことを指すわけではありません。

