「Single sb out」とはどういう意味ですか?
“Single sb out”とは、グループの中から特定の一人を、良い意味でも悪い意味でも特別に注目するために選ぶことを意味します。
はじめに
「single sb out」というフレーズは、より大きなグループの中から誰かを選び出す際によく使われる英語の句動詞です。この選択は、称賛や批判、あるいは何らかの注目を集めるためのものです。「single sb out」の意味を理解することで、多くの中から一人を際立たせるという考え方を表現する方法がわかります。この表現は、話し言葉でも書き言葉でもよく使われており、明確なコミュニケーションに欠かせないフレーズです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:single somebody out
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 意味:特別な注意を払うために一人を選ぶこと
構造(文法規則)
「Single sb out」は分離可能です。目的語(誰か)を「single」の後にも「out」の後にも置くことができます。
- single somebody out (誰かを“Single somebody out”する)
- single out somebody (誰かを選び出す)
例のパターン:
- They singled him out for praise. (彼は特に称賛されました。)
- The teacher singled out Sarah for her excellent work. (先生はサラの優れた仕事ぶりを“Single out”しました。)
“Single sb out”の使い方は?
「single sb out」は、グループの中から特定の一人を特別に注目する際に使います。これは良い意味でも悪い意味でも使われます。文脈によって、その注目が肯定的か否定的かがわかります。職場や学校、社交の場でよく使われます。
例文
会議では、マネージャーが成績の良い従業員を“single out”することがよくあります。これが他の社員のやる気を引き出す助けとなります。
- The coach singled out Tom for his hard work during practice. (コーチは練習中のトムの努力を特に評価した。)
- She was singled out for her leadership skills in the project. (彼女はプロジェクトでのリーダーシップ能力が特に評価された。)
- He felt unfairly singled out by the teacher for criticism. (彼は先生から不公平に批判だけを特に受けていると感じた。)
- The speaker singled out several volunteers to thank them. (話し手は数人のボランティアを特に選んで感謝の意を伝えた。)
裁判官は被告人を特別に考慮すべき対象としてSingle sb outした。
よくある間違い
学習者は時々語順を混乱させたり、間違った前置詞を使ったりします。
- Incorrect: They singled out to him.
- Correct: They singled him out.
- Incorrect: She singled him in.
- Correct: She singled him out.
覚えておいてください、「single out」は選ばれた人の後に続けなければならず、余計な前置詞は必要ありません。
違い/同義語
“Single sb out”は「pick out」や「point out」に似ていますが、微妙な違いがあります。
- Pick out:: 何かや誰かを、しばしば気軽に選ぶこと。
- Point out:: 何か、通常は情報を示したり強調したりするために。
- Single sb out:: 特定の人に特別な注意を向けること、しばしば意図的に行う。
例えば、“single sb out”は、“pick out”よりも強い注目や特別な扱いを意味することが多いです。
よく使われる連語
人々はさまざまな理由で個人を“Single out”することがよくあります。以下は一般的なコロケーションです。
- single out a student – to choose one student for attention (学生を“Single out”するとは、一人の学生を特に注目して選ぶことです。)
- single out an employee – to identify an employee for praise or criticism (従業員を“Single out”するとは、称賛や批判のために特定の従業員を選び出すことです。)
- single out a candidate – to select one candidate among many (候補者の中から一人を選ぶこと)
- single out a problem – to focus on one specific issue (問題を“single out”する — 特定の問題に焦点を当てること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です single sb out:
実際の会話
チームミーティングで、二人の同僚が最近のプロジェクトについて話し合っています。
Anna: Our manager singled out James for his excellent presentation.
アンナ:マネージャーはジェームズの素晴らしいプレゼンテーションを特に評価しました。
Ben: Yes, he really deserved it. He worked hard on that report.
ベン:そうだね、彼は本当にそれに値したよ。あの報告書に一生懸命取り組んだからね。
Anna: I hope they single me out next time for my contributions.
アンナ:次は私の貢献を特に評価してもらえるといいな。
練習
Complete the sentences with the correct form of “single sb out”:
- The teacher _______ Sarah _______ for her creativity.
- They _______ him _______ to lead the project.
- It’s unfair to _______ one person _______ for blame.
よくある質問
- Q: 「single sb out」は否定的な状況でも使えますか?
A: はい、称賛だけでなく、批判や非難の対象として誰かを選ぶという意味でも使えます。
- Q: 「single sb out」は分離可能ですか?
A: はい、「single somebody out」や「single out somebody」と言うことができます。
- Q: 「single sb out」と「pick out」の違いは何ですか?
A: 「single sb out」は特別な注意を向けることで、しばしば意図的な意味合いがあります。一方、「pick out」はよりカジュアルな選択を意味します。
- Q: 「single sb out」は人以外のものにも使えますか?
A: はい、問題や候補者のようなものにも使えます。
- Q: 「single sb out」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

