「Shut sth up」とはどういう意味ですか?
「Shut sth up」とは、音や空気、動きが通り抜けるのを防ぐために、何かを完全に閉じたり塞いだりすることを意味します。
はじめに
句動詞「shut sth up」は、日常英語で何かをしっかり閉じる、密閉する動作を表すのに一般的に使われます。これはドアや窓、箱、さらには傷口などにも当てはまります。「Shut sth up」の意味を理解することで、学習者はさまざまな状況で正しく使えるようになります。この表現は、何かをしっかり閉じてアクセスや音、流れを防ぐことを示すことが多いです。騒音を止めたい時や何かを安全に保ちたい時など、日常会話で非常に役立つフレーズです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:shut something up
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:何かを完全に閉じるか塞ぐこと
構造(文法規則)
「Shut sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語は「shut」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできますが、最も一般的で自然な形は動詞と副詞の間に目的語を置くことです。
- shut something up (correct) (shut something up(正しい))
- shut up something (less common, but acceptable in some cases) (何かを黙らせる(あまり一般的ではありませんが、場合によっては許容されます))
例のパターン:
-
Subject + shut + object + up
- He shut the window up before leaving. (彼は出かける前に窓を閉めた。)
“Shut sth up”の使い方は?
「shut sth up」は、何かをしっかり閉じたり密封したりすることを表現したいときに使います。窓やドア、容器などの物理的なものに対してよく使われます。また比喩的に使うこともありますが、それはあまり一般的ではありません。「sth」は「something(何か)」の略なので、このフレーズは必ず目的語が必要であることを覚えておくことが重要です。
例文
こちらはいくつかの「shut sth up」を使った自然な例文です。
- She shut the door up tightly to keep the cold air out. (彼女は冷たい空気が入らないように、ドアをしっかりと閉めた。)
- They shut the old barn up before the storm arrived. (嵐が来る前に、彼らは古い納屋の戸締まりをしっかりとした。)
- Can you shut the windows up? It’s getting chilly inside. (窓を閉めてくれる?中が寒くなってきたから。)
- The workers shut the factory up for renovation. (作業員たちは工場を改装のために閉鎖した。)
- He shut the box up carefully so nothing would fall out. (彼は何も落ちないように箱を慎重に閉じた。)
よくある間違い
学習者は「shut up」を「静かにしろ」という意味のフレーズと混同することがありますが、「shut sth up」は特に何かを閉じる、または密閉することを意味します。また、「shut」の後に目的語を忘れるのもよくある間違いです。
- Incorrect: Please shut up the door. (No object placement issue)
- Correct: Please shut the door up.
- Incorrect: Shut up! (Means “be quiet,” not “close something”)
- Correct: Shut the window up before you leave.
違い/同義語
類似の句動詞には “close up,” “shut down,” “seal up” があります。 “Close up” は通常、物理的に何かを閉じることを意味しますが、黙るや引っ込むという意味でも使われます。 “Shut down” は、ビジネスを閉めるなど、操業を停止することを指すことが多いです。 “Seal up” は、空気や水などが出入りしないようにしっかりと閉じることを意味します。
- Shut sth up:: 何かを完全に閉じる
- Close sth up:: 何かを閉じる、時には一時的に
- Seal sth up:: 何も通さないようにしっかりと閉じる
- Shut sth down:: 作業や活動を停止する
よく使われる連語
人々は「shut sth up」を閉じたり密閉したりできる物に対してよく使います。以下はよくある連語です。
- shut the door up – close the door firmly (ドアをしっかり閉めてください。)
- shut the window up – close the window completely (窓を完全に閉める)
- shut the box up – seal the box (箱を閉じる – 箱を密封する)
- shut the barn up – close the barn securely (納屋をしっかり閉める)
- shut the shop up – close the shop (physically) (店を閉める – 店を物理的に閉じること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です shut sth up:
実際の会話
こちらは「shut sth up」を使った短い会話です。
Anna: It’s really cold in here.
アンナ:ここ、本当に寒いわね。
Ben: I know. I’ll shut the window up.
ベン:わかった。窓をしっかり閉めるよ。
Anna: Thanks! That should help.
アンナ:ありがとう!それで助かるよ。
練習
Try filling in the blank with the correct form of “shut sth up”:
- Don’t forget to _________ the door ________ before you leave.
- They _________ the old factory ________ last year.
- Can you _________ the windows ________? It’s raining outside.
よくある質問
- 「shut sth up」とはどういう意味ですか? 何かを完全に閉じる、または封をすることを意味します。
- 「shut up」と「shut sth up」は同じ意味ですか? いいえ、「shut up」は「黙る」という意味で、「shut sth up」は「何かを閉じる」という意味です。
- 「shut sth up」は人に対して使えますか? たいていは使いません。これは物に対して使う表現で、人には使いません。
- 「shut sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- 「shut the window up」や「shut up the window」は言えますか? 「shut the window up」の方がより一般的で自然です。

