「Seal sth off」とはどういう意味ですか?
“Seal sth off”とは、通常は立ち入りを防ぐためや保護するために、ある場所を完全に閉鎖または封鎖することを意味します。
はじめに
句動詞「seal sth off」は、安全や警備、プライバシーの理由で場所を閉鎖する際によく使われます。このフレーズは「seal」(しっかり閉じる)と「off」(分離や遮断を示す)から成り立っています。「Seal sth off」の意味を理解することで、緊急時や調査中などアクセスが制限される状況を説明するのに役立ちます。この表現はニュース報道や日常会話、フォーマルな場面でよく見られます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Seal something off
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:人が入らないように区域を閉鎖すること
構造(文法規則)
「Seal sth off」は分離可能な句動詞です。目的語を「seal」と「off」の間に置くことも、「off」の後に置くこともできます。
- Seal something off (correct) (何かを封鎖する(正しい))
- Seal off something (also correct) (何かを“Seal off”する(これも正しい))
例:
- The police sealed the building off. (警察は建物を封鎖した。)
- The police sealed off the building. (警察はその建物を封鎖した。)
“Seal sth off”の使い方は?
「seal sth off」は、ある場所を完全に閉鎖するときに使います。これはしばしば安全や警備に関することで、例えば犯罪現場や危険な区域、または私的な区域を封鎖する場合に使われます。フォーマルな英語でもカジュアルな英語でも使えます。
対象(何か)は閉じたり遮断したりできるものでなければならないことを覚えておいてください。
例文
建物で火事が起きたと想像してください。消防士は人々の安全を守るために、その区域を封鎖するかもしれません。
- The authorities sealed the street off after the accident. (事故の後、当局はその通りを封鎖した。)
- They sealed off the laboratory to prevent contamination. (汚染を防ぐために、彼らはその研究所を立ち入り禁止にした。)
- The police sealed the entire neighborhood off during the investigation. (警察は捜査の間、近所全体を立ち入り禁止にした。)
- Workers sealed off the broken pipe to stop the leak. (作業員たちは漏れを止めるために壊れたパイプを封鎖した。)
- The government sealed off the border to control entry. (政府は入国管理のために国境を封鎖した。)
これらの例は、「Seal sth off」を文中でどのように使うかをわかりやすく示しています。
よくある間違い
学習者は時々、単語の配置を間違えたり、フレーズを誤用したりします。
- Incorrect: Seal off the door something.
- Correct: Seal something off.
- Incorrect: Seal the off room.
- Correct: Seal the room off.
正しい文法にするためには、目的語が“seal”と“off”の間、または“off”の後に来るようにしてください。
違い/同義語
似た表現には「block off」「close off」「shut off」があります。しかし、「seal sth off」はより厳重で公式な閉鎖を意味し、多くの場合、保護や安全確保のために使われます。
- Block off:: アクセスを遮断する
- Close off:: 似た意味ですが、一時的な場合もあります。
- Shut off:: 通常は、水や電気のようなサービスや流れを止めることを指します。
「Seal sth off」は公式または緊急の場面でより一般的に使われます。
よく使われる連語
人々はしばしば「seal sth off」を、閉鎖や封鎖が可能な場所や物に対して使います。
- Seal the area off – to close a specific space (その区域を封鎖する — 特定の場所を閉鎖すること)
- Seal the building off – to prevent entry to a building (建物への立ち入りを防ぐために建物を封鎖すること)
- Seal the street off – to block a road (通りを封鎖する — 道路を塞ぐこと)
- Seal the room off – to isolate a room (部屋を“Seal the room off”する — 部屋を隔離するために)
- Seal the border off – to close a country’s border (国境を封鎖する — 国の国境を閉じること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です seal sth off:
実際の会話
こちらは“Seal sth off”を使った短い会話です:
Officer: We need to seal off this street due to the gas leak.
警官:ガス漏れのため、この通りを封鎖する必要があります。
Resident: How long will it be closed?
住民:どのくらいの間、閉鎖されるのですか?
Officer: Until the engineers fix the problem. Please stay clear.
警官:技術者が問題を解決するまで、その場所から離れていてください。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “seal sth off”:
- The police __________ the park __________ after the incident.
- They __________ the building __________ to prevent unauthorized access.
- Firefighters __________ the area __________ during the rescue.
よくある質問
- 「seal sth off」とはどういう意味ですか? 人が入れないように、ある場所を完全に閉鎖または遮断することを意味します。
- 「seal sth off」は分離可能ですか? はい、目的語は「seal」と「off」の間に置くことも、「off」の後に置くこともできます。
- 「seal sth off」はカジュアルな英語で使えますか? はい、使えますが、より正式または公式な場面で使われることが多いです。
- 「seal off」と「close off」の違いは何ですか? 「seal off」は「close off」よりも、より厳重で確実な閉鎖を意味します。
- 「seal sth off」は物理的な対象にしか使えませんか? ほとんどの場合そうで、閉鎖したり遮断したりできる場所や空間を指します。

