“Resign yourself to doing sth”とはどういう意味ですか?
“Resign yourself to doing sth”とは、困難や不快な状況を受け入れ、それが好きでなくても対処することを決めるという意味です。
はじめに
「resign yourself to doing sth」というフレーズは、状況を変えられないと悟り、それを受け入れなければならない時によく使われます。この句動詞は、嫌々ながらも受け入れる気持ちを表しており、抵抗をやめてやるべきことに対処する準備をすることを意味します。「resign yourself to doing sth」の意味を理解することで、学習者は英語で諦めや受け入れをはっきりと表現できるようになります。これは、特に困難や避けられない課題について話す日常会話で役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「resign yourself to doing something」
- タイプ:自動詞
- レベル:B2
- 短い意味:不快なことを受け入れ、それに対処する準備をすること
構造(文法規則)
“Resign yourself to doing sth”は分離できない句動詞です。”resign yourself”を前置詞の”to”から切り離すことはできません。
よくあるパターンには以下のものがあります:
-
Resign yourself to + verb-ing (doing something)
Resign yourself to + noun (a situation or fact)
Example: She resigned herself to waiting for the bus in the rain. (彼女は雨の中、バスを待つことをあきらめた。)
“Resign yourself to doing sth”の使い方は?
変えられない状況を受け入れたことを表現したいときにこのフレーズを使います。そこにはしばしば悲しみや苛立ちが含まれますが、同時に前に進む覚悟も示しています。
これは、特に個人的な感情や決断について話すときに、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使うことができます。
例文
飛行機が何時間も遅れたとき、私は空港で待つしかないと諦めるしかなかった。
- After losing her job, she resigned herself to finding a new career. (仕事を失った後、彼女は新しい職業を見つけることを受け入れた。)
- We resigned ourselves to doing all the cleaning before the guests arrived. (私たちは、客が来る前にすべての掃除をするしかないと覚悟しました。)
- He resigned himself to missing the concert because of his busy schedule. (彼は忙しいスケジュールのせいでコンサートを諦めるしかなかった。)
- They resigned themselves to living in a smaller apartment for a while. (彼らはしばらくの間、狭いアパートで暮らすことを受け入れた。)
これらの例は、「resign yourself to doing sth in a sentence」が避けられない行動を受け入れることを表現していることを示しています。
よくある間違い
構造を混同したり、フレーズを誤って使ったりすることはよくあります。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: I resign myself doing the extra work.
- Correct: I resign myself to doing the extra work.
- Incorrect: She resigned herself for moving to another city.
- Correct: She resigned herself to moving to another city.
覚えておいてください、「resign yourself to」の後には必ず動詞の-ing形か名詞を続けて使います。
違い/同義語
類似の句動詞には「give in」「accept」「come to terms with」などがあります。しかし、「resign yourself to doing sth」は、嫌々ながら受け入れ、対処するという心の決断を強調しています。
- Give in:: 多くの場合、すぐに抵抗をやめることを意味します。
- Accept:: もっと中立的で、ためらいの感覚がない。
- Come to terms with:: 似た意味ですが、感情的な受け入れも含む、より広い意味合いがあります。
受け入れる前の葛藤を強調したいときに、「resign yourself to」を使います。
よく使われる連語
人々はよく、困難だけれど避けられない一般的な活動や状況に対して「resign yourself to」を使います。以下はいくつかのコロケーションです。
- Resign yourself to waiting: accept waiting as necessary (待つことを覚悟する:待つことが必要だと受け入れる)
- Resign yourself to losing: accept defeat (負けを“Resign yourself to losing”する:敗北を受け入れること)
- Resign yourself to doing homework: accept the task of homework (宿題をやることを“Resign yourself to doing homework”と受け入れる)
- Resign yourself to change: accept changes you cannot avoid (変化を受け入れること:避けられない変化を“Resign yourself to”する)
- Resign yourself to delays: accept that delays will happen (遅延を受け入れざるを得ないと覚悟する:遅延が起こることを受け入れること。)
実際の会話
こちらは「resign yourself to doing sth」を使った短い会話です。
Anna: The weather looks terrible. I guess our picnic is ruined.
アンナ:天気がひどそうだね。ピクニックは諦めるしかなさそうだ。
Ben: Yeah, I guess we’ll have to resign ourselves to eating inside.
ベン:そうだね、仕方なく中で食べるしかなさそうだ。
Anna: Not what I planned, but it’s better than nothing.
アンナ:思っていたのとは違うけど、ないよりはましだわ。
練習
Choose the correct sentence:
- A) I resign myself doing the extra shift tonight.
- B) I resign myself to doing the extra shift tonight.
- C) I resign myself for doing the extra shift tonight.
Answer: B
Fill in the blank:
After missing the bus, she __________ to waiting for the next one.
- resigned herself to
- resigned herself for
- resigned herself doing
Answer: resigned herself to
よくある質問
- 「resign yourself to doing sth」とはどういう意味ですか? 不快な状況を受け入れ、それに対処する覚悟をすることを意味します。
- 「resign yourself to doing sth」は分離可能ですか? いいえ、これは分離不可能な句動詞です。
- 「resign yourself to」は名詞と一緒に使えますか? はい、名詞にも動詞の-ing形にも使えます。
- このフレーズでよくある間違いは何ですか? 「to」を忘れたり、「for」などの間違った前置詞を使ったり、前置詞を全く使わなかったりすることです。
- このフレーズはフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

