“Report to sb”はどういう意味ですか?
“Report to sb”とは、通常は上司などの権限のある人に仕事の進捗や結果を正式に伝えることを意味します。これはしばしば、従業員がマネージャーや監督者に報告することを指します。
はじめに
句動詞「Report to sb」は職場や公式な場面でよく使われます。これは、上司やチームリーダーなど責任者に情報や進捗を伝えることを意味します。「Report to sb」の意味を理解することで、役割や階層について明確に伝えることができます。仕事のタスクについて話す場合でも、重要なニュースを共有する場合でも、このフレーズはプロフェッショナルな英語に欠かせません。誰に報告するのか、誰があなたの仕事を監督しているのかを示します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Report to somebody」
- タイプ:他動詞(目的語を必要とする)
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:権限のある人に情報を伝えること
構造(文法規則)
「Report to sb」は分離できません。「report」と「to」の間に目的語を入れることはできません。
- Correct: I report to my manager every week. (私は毎週マネージャーに報告しています。)
- Incorrect: I report my manager to every week. (間違い:私は毎週マネージャーに報告します。)
一般的なパターンは次の通りです:
-
Subject + report + to + person (object)
“Report to sb”の使い方は?
「report to sb」は、誰に報告しなければならないか、または誰が自分の仕事を監督しているかを話すときに使います。これは、正式な場面や職業的な文脈でよく使われます。例えば、従業員は上司に報告します。また、組織構造や指揮命令系統を説明するときにも使うことができます。
例文
以下は「Report to sb」を使った文の例です。
- All team members report to the project manager. (チームの全メンバーはプロジェクトマネージャーに報告します。)
- She reports to the head of the department every Friday. (彼女は毎週金曜日に部長に報告しています。)
- As an intern, you will report to the marketing coordinator. (インターンとして、マーケティングコーディネーターの指示を受けて業務を行っていただきます。)
- Employees must report to their supervisors if they are late. (従業員は遅刻した場合、必ず上司に報告しなければなりません。)
- He reports to the CEO directly because he is the senior analyst. (彼は上級アナリストであるため、直接最高経営責任者に報告しています。)
これらの例は、「Report to sb in a sentence」が情報を受け取る責任者を明確に示していることを示しています。
よくある間違い
人々は時々「Report to sb」を他の形と混同したり、語順を間違えたりします。
- Incorrect: I report my manager every day.
- Correct: I report to my manager every day.
- Incorrect: She reports the boss to about the issue.
- Correct: She reports to the boss about the issue.
報告を受ける人の前には、前置詞の「to」が必ず必要であることを覚えておいてください。
違い/同義語
“Report to sb”は、“tell sb”や“inform sb”のような類似の句動詞とは異なります。“tell”や“inform”は情報を伝えることを意味しますが、“report to”は正式または公式な関係を示唆します。
- Tell sb:: 誰かに何かを言う(カジュアルまたはフォーマル)。
- Inform sb:: 情報を提供する(通常は正式な場で)。
- Report to sb:: 公式の最新情報を伝えること、または誰かの指揮下にあること。
階層や責任を強調する際には、「report to sb」を使ってください。
よく使われる連語
こちらは「report to sb」とよく一緒に使われる一般的な対象とその意味です。
- Report to manager: Inform your manager about work. (マネージャーに報告する:仕事についてマネージャーに伝える。)
- Report to supervisor: Update your supervisor on tasks. (上司に報告する:タスクの進捗を上司に伝える。)
- Report to head: Give information to the department head. (Report to head:部門長に情報を伝えること。)
- Report to boss: Communicate directly with your boss. (上司に報告する:上司と直接コミュニケーションを取る。)
- Report to CEO: Provide updates to the company’s chief executive. (CEOに報告する:会社の最高経営責任者に最新情報を提供する。)
実際の会話
こちらは「Report to sb」を使った短い会話です。
Anna: Who do I report to in this new project?
アンナ:この新しいプロジェクトでは、誰に報告すればいいですか?
John: You will report to Sarah, the project manager.
ジョン:あなたはプロジェクトマネージャーのサラに報告することになります。
Anna: Thanks! How often should I report to her?
アンナ:ありがとう!どのくらいの頻度で彼女に報告すればいいですか?
John: Weekly updates are best.
ジョン:週ごとの報告が一番良いです。
練習
Choose the correct sentence:
- a) I report my supervisor every morning.
- b) I report to my supervisor every morning.
- c) I report supervisor to every morning.
Answer: b) I report to my supervisor every morning.
よくある質問
- Q: 「report sb」を「to」なしで使えますか? A: いいえ、「report to sb」は必ず前置詞の「to」が必要です。
- Q: 「report to sb」はフォーマルな表現ですか? A: はい、通常はフォーマルまたはビジネスの場面で使われます。
- Q: 「sb」は職名に置き換えられますか? A: はい、「report to the manager」や「report to the director」のように言うことができます。
- Q: 「report to」と「tell」の違いは何ですか? A: 「report to」は正式な責任を伴う意味で、「tell」はより一般的な意味です。
- Q: 「report to sb」は分離可能ですか? A: いいえ、「report」と「to」の間に目的語を入れて分離することはできません。

