“Quieten sb down”の意味と例文 – この句動詞の使い方

“Quieten sb down”はどういう意味ですか?

“Quieten sb down”は、誰かを落ち着かせたり、静かにさせたりすることを意味します。

はじめに

句動詞の“quieten sb down”は、騒がしい人や動揺している人、興奮している人を落ち着かせる行為を表す英語でよく使われる表現です。“quieten sb down”の意味を理解することで、学習者は日常会話でこの表現を正しく使えるようになります。声を小さくするように頼んだり、感情を落ち着かせるのを助けたりする場面でよく使われます。教室や家庭、社交の場など、どこで使っても“quieten sb down”の使い方を知っていると、より自然で丁寧な話し方になります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:quieten somebody down
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 簡単な意味:誰かを落ち着かせたり、静かにさせること

構造(文法規則)

“Quieten sb down”は他動詞の句動詞であり、直接目的語(静かにさせる相手)が必要です。

  • It is inseparable. You cannot separate “quieten” and “down.” (それは切り離せません。「quieten」と「down」を分けることはできません。)
  • Correct pattern: quieten + somebody + down
  • Incorrect: quieten down somebody (誤り:quieten down somebody)

“Quieten sb down”の使い方は?

「quieten sb down」は、誰かを静かにさせたり落ち着かせたりしたいときに使います。通常、子供や群衆、動揺している人に対して使われます。これは強制的ではなく、丁寧で穏やかな表現です。

例:先生は授業を始める前に生徒たちを静かにさせようとした。

例文

子どもたちが大声で叫び始めると、ナニーはすぐに彼らを静かにさせた。

  • The coach asked the players to quieten down before the game. (試合前にコーチは選手たちに静かにするように言った。)
  • She quietened him down by speaking softly and reassuringly. (彼女は優しく落ち着いた声で話しかけて、彼を静かにさせた。)
  • It took a while to quieten the crowd down after the announcement. (発表の後、群衆を落ち着かせるのにしばらく時間がかかった。)
  • He tried to quieten his little sister down so their parents wouldn’t get upset. (彼は両親が怒らないように、妹を静かにさせようとした。)

「quieten sb down」を使った例文をお伝えします。

よくある間違い

人々はよく「quieten down somebody」と言いますが、これは間違いです。正しい形は「quieten」と「down」の間に目的語を置きます。

  • Incorrect: She quietened down the kids.
  • Correct: She quietened the kids down.

また、人を落ち着かせる意味で使う場合は、「quieten」を単独で使わず、必ず「quieten down」としてください。

違い/同義語

“Quieten sb down”は“calm sb down”に似ていますが、“calm down”は感情を落ち着かせることに重点があり、一方で“quieten down”は騒音や混乱を減らすことを指すことが多いです。

  • Calm sb down:: 感情や気分に焦点を当てる。
  • Quieten sb down:: 騒音や大声の行動に焦点を当てる。
  • Hush sb up:: 誰かが話すのをやめさせる手段で、多くの場合はこっそりと行われる。

よく使われる連語

私たちは、騒がしい人や興奮しているグループに対して、「quieten sb down」という表現をよく使います。

  • Children: Young kids making noise. (子供たち:騒がしくしている幼い子どもたち。)
  • Students: In classrooms or lectures. (学生:教室や講義の中で。)
  • Crowd: Large groups at events. (群衆:イベントでの大勢の人々。)
  • Audience: During performances or speeches. (観客:公演やスピーチの際に。)
  • People: General use for noisy individuals or groups. (人々:騒がしい個人や集団に対する一般的な表現。)

実際の会話

騒がしい教室を管理する教師を想像してください。

Teacher: Can everyone please quieten down? We need to start the lesson.
先生:みんな、静かにしてくれますか?授業を始める必要があります。

Student: Sorry, we were just talking.
学生:すみません、ちょっと話していただけです。

Teacher: That’s okay, but please quieten down now.
先生:大丈夫だけど、今は静かにしてくださいね。

練習

Choose the correct sentence:

  • A) The mother quietened down her kids before bedtime.
  • B) The mother quietened her kids down before bedtime.
  • C) The mother quietened her kids before bedtime.

Answer: B

よくある質問

  • Q: 「quieten down」は目的語なしで使えますか?

    A: いいえ、「quieten down」は人に対して使う場合、目的語が必要です(例:quieten someone down)。

  • Q: 「quieten down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?

    A: それは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

  • Q: 「quieten down」と「calm down」の違いは何ですか?

    「quieten down」は音の静めることに重点を置き、「calm down」は感情を落ち着かせることに重点を置いています。

  • Q: 「quieten down」は動物にも使えますか?

    はい、犬が大きく吠えているときに「quieten the dog down」と言うことができます。

  • Q: 「quieten sb down」は分離可能ですか?

    いいえ、目的語は「quieten」と「down」の間に置かなければなりません。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.