“Prop sth up”の意味と例文:この句動詞の使い方

「Prop sth up」とはどういう意味ですか?

“Prop sth up”は、物理的に何かを支えたり、特に弱っていたり失敗しそうなものを維持するために助けたりすることを意味します。

はじめに

句動詞「prop sth up」は、日常英語でもフォーマルな英語でもよく使われます。これは、物が倒れないように下や後ろに何かを置いて物理的に支えることを指すことが多いです。また、比喩的に、安定や成功を保つのに苦労している人や組織、システムを助けることを表す場合もあります。「prop sth up」の意味を理解することで、学習者はさまざまな文脈で正確に使いこなし、より自然で流暢な英語を話せるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞: prop something up
  • 他動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:物理的または比喩的に何かを支えたり、固定したりすること

構造(文法規則)

「Prop sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「prop」と「up」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。

  • Correct: She propped the door up with a chair. (彼女は椅子でドアを支えた。)
  • Correct: She propped up the door with a chair. (彼女は椅子でドアを支えた。)

その動詞は常に目的語(支える対象)を必要とします。

“Prop sth up”の使い方は?

「prop sth up」は、ドアや壁、本などの物理的な物を支えるときに使います。また、経済やビジネス、助けが必要な人を支援することを比喩的に表現する際にも使えます。これは、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われます。

例文

「prop sth up」を使った文の例をいくつか紹介しますので、その使い方を理解するのに役立ててください。

  • He propped up the old fence with wooden beams to stop it from falling. (彼は古いフェンスが倒れないように、木の梁で支えた。)
  • The government tried to prop up the economy by lowering interest rates. (政府は金利を引き下げることで経済を支えようとした。)
  • She propped her tired feet up on the coffee table. (彼女は疲れた足をコーヒーテーブルの上にのせて休めた。)
  • They used sandbags to prop up the riverbank during the flood. (洪水の際、彼らは川岸を支えるために砂袋を使った。)
  • Investors propped up the company by buying more shares. (投資家たちは株をさらに買い増すことで会社を支えた。)

よくある間違い

人々は時々正しい語順を混同したり、目的語を忘れたりします。以下は誤用と正しい使い方の例です。

  • Incorrect: She propped up with a chair the door.
  • Correct: She propped the door up with a chair.
  • Incorrect: The government propped economy up.
  • Correct: The government propped up the economy.

違い/同義語

“Prop sth up”は「支える」「補強する」「支柱を立てる」に似ていますが、それぞれ微妙な違いがあります。

  • Support:: 一般的な助けや支援;身体的というよりも抽象的なもの。
  • Brace:: 通常は衝撃に備えたり、しっかりと保持したりすることを意味します。
  • Shore up:: 弱いものを強化するために、金融や構造の文脈でよく使われます。
  • Prop sth up:: 何かを物理的に支えたり、物事を続けるのを助けたりすることに重点を置いています。

よく使われる連語

私たちはよく「prop sth up」を特定の対象と一緒に使います。以下は一般的なコロケーションとその意味です。

  • Prop up a door: Support a door so it stays open or standing. (ドアをProp upする:ドアが開いたまま、または立ったままになるように支えること。)
  • Prop up a wall: Stabilize a wall to prevent collapse. (壁をProp upする:倒壊を防ぐために壁を安定させる。)
  • Prop up the economy: Help the economy recover or stay stable. (経済を“Prop up”する:経済の回復や安定を支援する。)
  • Prop up a business: Provide financial or other support to keep a business running. (ビジネスを“Prop up”する:ビジネスを継続させるために財政的またはその他の支援を提供すること。)
  • Prop up a person: Help someone emotionally or physically when they are weak. (人をProp upする:弱っている人を精神的または肉体的に支えること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です prop sth up:

実際の会話

こちらは「prop sth up」を自然に使った短い会話です。

Anna: The old bookshelf is leaning badly.
アンナ:古い本棚がひどく傾いているよ。

Mark: I can prop it up with some wooden blocks until we fix it.
マーク:直すまでの間、いくつかの木のブロックで支えておけるよ。

Anna: Great idea! That will stop it from falling.
アンナ:いい考えね!それで倒れるのを防げるわ。

練習

Try this exercise to practice “prop sth up”:

Fill in the blank:

  • The charity helped to _______ the struggling community by providing food and shelter.
  • They used bricks to _______ the broken fence.
  • The government plans to _______ the economy with new policies.

よくある質問

  • 「prop sth up」とはどういう意味ですか?

    物理的または比喩的に何かを支えたり、支柱のようにして固定したりすることを意味します。

  • “prop sth up”は分離可能ですか?

    はい、目的語を”prop”と”up”の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。

  • 「prop sth up」は比喩的に使えますか?

    はい、経済やビジネス、人を安定させるために支えるという意味で使えます。

  • 「prop sth up」はどのレベルの英語学習者に適していますか?

    中級(B2)以上の学習者に適しています。

  • 「prop sth up」の同義語にはどんなものがありますか?

    支える、補強する、支柱を立てるなどですが、「prop up」はしばしば物理的または実際的な支えを意味します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.