“Nibble at sth”はどういう意味ですか?
“Nibble at sth”は、小さな一口ずつ食べること、または何かにわずかな興味を示すことを意味します。
はじめに
「nibble at sth」というフレーズは、日常英語で食べ物を少しずつ、またはゆっくりと食べる動作を表すのによく使われます。また、アイデアやチャンスなどに対して控えめまたはためらいがちな興味を示す意味でも使われます。「nibble at sth」の意味を理解することで、微妙な食べ方や慎重な行動を明確に表現できるようになります。この句動詞は多用途で、話し言葉や書き言葉の両方で頻繁に登場します。正しく使いこなせると、より自然で表現豊かな言葉遣いが可能になります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:nibble at something
- タイプ:他動詞
- レベル:A2〜B2
- 簡単な意味:何かを少しずつ食べること、またはわずかな興味を示すこと
構造(文法規則)
“Nibble at sth”は、目的語が「sth」(何か)である分離可能な句動詞です。構造は次の通りです:
-
Subject + nibble + at + something
Example: She nibbled at the sandwich. (彼女はサンドイッチを少しずつかじった。)
「nibble」と「at」は分けられません。なぜならここでの「at」は前置詞だからです。
“Nibble at sth”の使い方は?
食べ物をゆっくり少しずつ食べる様子を表すときに「nibble at sth」を使います。また、人がアイデアや提案に対して小さな、あるいは慎重な興味を示す場合にも使われます。これは日常会話や文章で、細かいニュアンスや詳細を加えるためによく使われます。
例文
以下は、“nibble at sth in a sentence” を使った自然な例文です。
- The baby nibbled at the cookie but didn’t finish it. (赤ちゃんはクッキーを少しずつかじったが、全部は食べなかった。)
- He nibbled at his salad while listening to the conversation. (彼は会話を聞きながら、サラダを少しずつつまんでいた。)
- She nibbled at the idea of moving abroad but wasn’t sure. (彼女は海外に移るという考えに少しずつ興味を持ち始めたが、まだ確信は持てなかった。)
- They nibbled at the appetizers before the main meal arrived. (彼らはメインの料理が届く前に前菜を少しずつつまんでいた。)
- John nibbled at the proposal, wanting to learn more before deciding. (ジョンは決断する前にもっと詳しく知りたくて、提案を少しずつ慎重に検討していた。)
よくある間違い
学習者は時々「nibble at sth」を「bite」と混同したり、文中で誤用したりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: She nibbled the cake.
- Correct: She nibbled at the cake.
- Incorrect: He nibbled something quickly.
- Correct: He nibbled at something slowly.
覚えておいてください、「nibble」は通常、小さくて優しいかじり方を意味するので、速いかじり方や大きなかじり方と一緒に使うのは自然ではありません。
違い/同義語
“Nibble at sth”は“take a bite of sth”や“pick at sth”に似ていますが、微妙な違いがあります。“Nibble”は優しくゆっくり食べることを意味し、“bite”はもっと直接的で、硬かったり速かったりすることがあります。“Pick at”は嫌々食べたり食欲がない様子を示すことが多いです。
- Nibble at sth:: 小さく優しい一口やわずかな関心
- Pick at sth:: 少しずつ食べる、または渋々食べる
- Take a bite of sth:: 一口で、通常は大きめのひと噛み
よく使われる連語
“Nibble at”と一緒に使われる一般的な対象には、食べ物や時には抽象的な概念も含まれます。以下はいくつかの例です。
- Nibble at a cookie – eat small bites of a cookie (クッキーを少しずつかじること – クッキーを少しずつ食べること)
- Nibble at cheese – eat cheese slowly (チーズを少しずつ食べること – チーズをゆっくり食べること)
- Nibble at an idea – show slight interest in an idea (アイデアに“Nibble at”する — アイデアにわずかな興味を示すこと)
- Nibble at a sandwich – eat a sandwich in small bites (サンドイッチを少しずつかじること – サンドイッチを小さな一口で食べること)
- Nibble at an offer – consider an offer cautiously (オファーを慎重に検討することを“Nibble at an offer”と言います。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です nibble at sth:
実際の会話
こちらは「nibble at sth」を自然に使った短い会話です。
Anna: Are you hungry? You’re just nibbling at your food.
アンナ:お腹すいてる?食べ物をちょっとずつつまんでるだけみたいだけど。
Ben: Yeah, I’m not very hungry today. I’m just nibbling at the salad.
ベン:うん、今日はあまりお腹が空いていないんだ。サラダを少しずつつまんでいるだけだよ。
Anna: That’s okay. Sometimes eating slowly is better.
アンナ:大丈夫だよ。時にはゆっくり食べる方がいいこともあるからね。
練習
Try to complete the sentence with the correct phrase:
- She ________ at her apple because she wasn’t very hungry.
- We ________ at the cheese platter before dinner started.
- He ________ at the idea but didn’t fully agree.
Answers: nibbled, nibbled, nibbled
よくある質問
- 「nibble at sth」とはどういう意味ですか? それは、何かを少しずつかじることや、わずかな興味を示すことを意味します。
- 「nibble at」はアイデアに使えますか? はい、アイデアや提案に対して少しずつ、またはためらいながら興味を持つ様子を表すことができます。
- 「nibble at sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルで、カジュアルな文脈で使われます。
- 「nibble sth」を「at」なしで使えますか? 通常、「nibble」は少しずつ食べる場合、「at」が続きます。
- 「nibble at sth」の同義語は何ですか? 「pick at sth」や「take small bites of sth」が近い同義語です。

