「line sth up」とはどういう意味ですか?
「line sth up」とは、通常はイベント、会議、計画などを事前に手配・調整することを意味します。
はじめに
「line sth up」というフレーズは、何かを事前に手配したり予定を立てたりする際によく使われる英語の句動詞です。会議を調整したり、予約を入れたり、イベントの準備をしたりする時に、「lining it up」と表現することがあります。この「line sth up」の意味を理解することで、学習者は計画を明確かつ自信を持って伝えられるようになります。日常会話やビジネス、カジュアルな場面で使える実用的な表現です。この句動詞の使い方を覚えることで、アレンジや計画について話す際に、より流暢で自然な表現ができるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:line something up
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:何かを手配したり予定を組んだりすること
構造(文法規則)
「line sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
- line something up (correct) – e.g., I need to line the meeting up. (「line something up」(正しい使い方)— 例えば、「会議をline upする必要がある。」)
- line up something (correct) – e.g., I need to line up the meeting. (何かを“line up”する(正しい使い方)– 例えば、「会議をline upする必要がある」。)
- Do not separate the particle from the verb in a way that breaks the phrase. (助詞と動詞の組み合わせが意味をなさなくなるように分けないでください。)
よくあるパターン:
-
Subject + line + object + up
Subject + line up + object
「line sth up」の使い方は?
「line sth up」は、何かを整理したり予定を組んだりする際に使います。準備や手配を示すために、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われます。例えば、会議や面接、旅行、さらには一連のイベントをline upすることができます。
ビジネスでは、約束や締め切りについて話すときに役立ちます。日常生活では、社交の予定やタスクを調整することを指す場合があります。
例文
こちらは「line sth up」を使った自然な例文です。
- I’m trying to line up a few interviews for next week. (来週のためにいくつか面接の予定を調整しようとしています。)
- Can you line up a meeting with the client? (クライアントとの打ち合わせを調整してもらえますか?)
- We lined up some fun activities for the weekend. (週末のためにいくつか楽しいアクティビティを用意しました。)
- She lined up a great speaker for the conference. (彼女は会議のために素晴らしい講演者を手配した。)
- Before the event, they lined up all the equipment carefully. (イベントの前に、彼らはすべての機材を丁寧に準備した。)
よくある間違い
人々はしばしば単語の順序を入れ替えたり、間違った目的語と一緒に使ったりして、このフレーズを誤用します。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: I need to line up the up meeting.
Correct: I need to line up the meeting. - Incorrect: Can you line up for the appointment?
Correct: Can you line up an appointment? - Incorrect: She lined the up schedule.
Correct: She lined up the schedule.
違い/同義語
類似の句動詞には「set up」「arrange」「schedule」がありますが、「line sth up」はよりカジュアルで会話的なニュアンスを持つことが多いです。
- Set up:: 通常は何かを正式に組織したり設立したりすることを意味します。例:会議を設定する。
- Arrange:: もっと一般的に言うと、フォーマルでもインフォーマルでも使えます。例:「会う時間を調整する」。
- Schedule:: より正式で、書面や公式な場面でよく使われます。例:予約を取る。
「line sth up」は口語英語でよく使われ、準備的な行動を示唆します。
よく使われる連語
こちらは「line sth up」とよく一緒に使われる一般的な物とその意味です。
- Line up a meeting – arrange a meeting (会議を“line up”する – 会議を手配する)
- Line up an interview – schedule an interview (面接を“line up”する – 面接を予定する)
- Line up a trip – plan a journey (旅行の計画を立てる)
- Line up appointments – organize several appointments (予約を“line up”する – いくつかの予約をまとめて調整すること)
- Line up activities – prepare events or tasks (活動を“line up”する – イベントやタスクを準備する)
実際の会話
こちらは「line sth up」を使った短い会話です。
Anna: Have you lined up the client meeting for tomorrow?
アンナ:明日のクライアントとの打ち合わせはもう調整した?
John: Yes, I lined it up for 10 a.m. at their office.
ジョン:はい、彼らのオフィスで午前10時に予定を調整しました。
Anna: Great! Did you also line up the presentation materials?
アンナ:素晴らしい!プレゼン資料の準備もちゃんと整えてくれた?
John: I’m working on that now.
ジョン:今、それに取り組んでいます。
練習
Choose the correct sentence:
- a) I need to line up the appointment with the doctor.
- b) I need to line the appointment up with the doctor.
- c) I need to line up with the appointment the doctor.
Answer: a) and b) are correct; c) is incorrect.
よくある質問
- Q: 「line sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 主にインフォーマルですが、フォーマルな文脈でも使われることがあります。
- Q: 「line up」を目的語なしで使えますか? A: 通常、「line sth up」は目的語が必要ですが、「line up」だけで「列を作る」という意味になります。
- Q: 「line sth up」と「set sth up」の違いは何ですか? A: 「line sth up」は主に予定を調整したり手配したりすることに焦点を当てており、「set sth up」はもっと広く、何かを設立したり組織したりする意味があります。
- Q: 「line sth up」は人に対して使えますか? A: はい、面接や会議、イベントなど人が関わるものをline upすることができます。
- Q: 「line sth up」は分離可能ですか? A: はい、「line up a meeting」や「line a meeting up」と言うことができます。

