“Laugh at sb”はどういう意味ですか?
“Laugh at sb”とは、誰かをからかったり、面白おかしく思ったりすることで、多くの場合、意地悪や嘲笑的な意味合いを含みます。
はじめに
「Laugh at sb」というフレーズは、誰かが他の人を面白おかしく感じたり、ばかげていると思ったりするときに使われる一般的な英語の句動詞です。これはしばしば、誰かの行動や見た目、失敗などに対して笑いが向けられていることを意味します。「Laugh at sb」の意味を理解することで、学習者は会話や文章での使い方を把握しやすくなります。このフレーズは、トーンや文脈によっては親しみを込めたものにも、傷つけるものにもなり得ます。「Laugh at sb」を正しく使いこなすことは、特に社会的なやり取りを表現する際に、英語のコミュニケーション能力を向上させるでしょう。
クイックインフォボックス
- 句動詞:laugh at somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:A2-B1
- 短い意味:誰かをからかうこと、または誰かを面白いと思うこと
構造(文法規則)
“Laugh at sb”は他動詞の句動詞で、分離できません。つまり、動詞と前置詞の間に他の単語を挟むことはできません。
Correct pattern: laugh at + somebody誤り:laugh somebody at
“Laugh at sb”の使い方は?
「laugh at sb」は、誰かに向けられた笑いの行為を表現したいときに使います。これは、親しみを込めたからかいや失礼な嘲笑の両方に使えます。このフレーズの後には、笑われている人を指す目的語「sb」(誰か)が続くことが多いです。
例:子供たちは時々、他の人がミスをすると“Laugh at”します。
例文
こちらはいくつかの例で、「laugh at sb」が文中でどのように使われているかを示しています。
- They laughed at him when he tripped on the stairs. (彼が階段でつまずいたとき、みんなは彼を笑いものにした。)
- Don’t laugh at her; she was just trying her best. (彼女を笑わないでください。彼女はただ一生懸命頑張っていただけです。)
- People often laugh at comedians because they tell funny stories. (人々は面白い話をするので、よくお笑い芸人を笑いものにします。)
- She felt sad when her classmates laughed at her new glasses. (彼女はクラスメートに新しい眼鏡をからかわれて悲しい気持ちになった。)
- He laughed at the joke his friend told during dinner. (彼は夕食の間に友達が話した冗談を笑い飛ばした。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。ここではよくある間違いと正しい形を紹介します。
- Incorrect: laugh somebody at the mistake.
- Correct: laugh at somebody for the mistake.
- Incorrect: laugh to sb.
- Correct: laugh at sb.
違い/同義語
“Laugh at sb”は、“make fun of sb”や“mock sb”のような表現に似ていますが、違いがあります。“Laugh at sb”は誰かに向けられた笑いの行為に焦点を当てており、それは軽いものから厳しいものまであります。“Make fun of sb”は誰かをからかったり冗談を言ったりすることで、多くの場合は遊び心や意地悪な意味合いがあります。“Mock sb”はより強く、通常は侮辱的です。
よく使われる連語
「laugh at sb」を使うとき、なぜまたはどのように笑われるのかを説明するために、特定の言葉がよく一緒に使われます。
- laugh at somebody’s mistake – when someone laughs because of an error (誰かのミスを笑う – 誰かが間違いをしたことで笑うこと)
- laugh at somebody’s clothes – when someone laughs because of what another person is wearing (誰かの服装を笑う – 他人の服装を見て笑うこと)
- laugh at somebody’s joke – when someone finds a joke funny (誰かの冗談を笑う — 誰かが冗談を面白いと感じるとき)
- laugh at somebody’s behavior – when someone finds actions amusing or strange (誰かの行動を笑う – 誰かの行動が面白かったり奇妙に感じられたりする時)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です laugh at sb:
実際の会話
こちらは「laugh at sb」を自然に使った短い会話です。
Anna: Why did they laugh at you during the meeting?
アンナ:会議中になぜみんなに笑われたの?
Ben: I accidentally said the wrong name. They were just laughing at me, but it wasn’t too serious.
ベン:うっかり名前を間違えて言ってしまったんだ。みんなは僕のことを笑いものにしていたけど、そんなに深刻なことじゃなかったよ。
練習
Try this exercise to test your understanding of “laugh at sb.”
Choose the correct sentence:
- a) They laughed him at for his mistake.
- b) They laughed at him for his mistake.
- c) They laughed to him for his mistake.
Answer: b) They laughed at him for his mistake.
よくある質問
- Q: 「laugh at sb」は友好的な意味で使えますか? A: はい、例えば冗談を笑うように、優しい気持ちで使う場合は友好的になり得ます。
- Q: 「laugh at sb」はいつもネガティブな意味ですか? A: いつもではありませんが、多くの場合は嘲笑やからかいを表すために使われます。
- Q: 「laugh on sb」と言ってもいいですか? A: いいえ、正しい前置詞は「on」ではなく「at」です。
- Q: 「laugh at」と「laugh with」の違いは何ですか? A: 「laugh at」は誰かを対象にして笑うことで、時には嘲笑する意味もあります。「laugh with」は友好的に一緒に笑い合うことを意味します。
- Q: 「laugh at sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 主にインフォーマルで、日常会話で使われます。

