「Get sth down sb」とはどういう意味ですか?
「Get sth down sb」とは、誰かに何かを飲み込ませたり食べさせたりすることを意味し、多くの場合、多少の努力や困難を伴います。
はじめに
「Get sth down sb」というフレーズは、誰かに食べ物や薬を飲み込ませるのを助けたり、強制したりする行為を表す便利な英語の句動詞です。食べたり飲んだりするのが難しかったり、不快に感じたりする場合によく使われます。「Get sth down sb」の意味を理解することで、特に健康や食事、介護に関わる状況で、このフレーズを自然に日常会話で使えるようになります。このフレーズは、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われるため、学習者やネイティブスピーカーにとっても汎用性があります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Get something down somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 意味:誰かに何かを無理やり飲み込ませたり食べさせたりすること
構造(文法規則)
「Get sth down sb」は分離可能な句動詞で、目的語(something)が「get」と「down」の間に入り、対象となる人(somebody)は動詞句の後に置かれます。
-
Correct pattern: Get + something + down + somebody
- Example: I got the medicine down him. (彼に薬を飲ませました。)
- Note: “sth” stands for “something,” and “sb” stands for “somebody.” (注意:「sth」は「something(何か)」の略で、「sb」は「somebody(誰か)」の略です。)
「Get sth down sb」の使い方は?
このフレーズは、誰かに食べ物や薬を飲み込ませるのを助けたり、無理やり飲ませたりするときに使います。相手が嫌がったり、飲み込むのに苦労していることを示す場合が多いです。子どもに食べさせる励ましの場面や、飲み込みにくさを表現する場面など、肯定的にも否定的にも使えます。
例文
薬を飲みたがらない子どもに薬を飲ませようとする親を想像してみてください。こう言うことができます。
- “I finally got the cough syrup down him after several tries.” (何度も試みた末に、ようやく彼に咳止めシロップを飲ませることができた。)
- “It’s hard to get this bitter pill down my father.” (この苦い薬を父に飲ませるのは難しい。)
- “She got some food down the patient even though he was feeling sick.” (彼女は患者が気分が悪くても、何とか食べ物を口に入れさせた。)
- “We need to get some water down the athlete after his long run.” (長距離走の後で、選手に水分をしっかりと補給させる必要があります。)
- “He struggled, but I managed to get the sandwich down him.” (彼はもがいたが、なんとかそのサンドイッチを彼に食べさせることができた。)
これらの例は、日常の状況で「Get sth down sb in a sentence」が自然に使われている様子を示しています。
よくある間違い
人々はしばしば語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。ここではよくある間違いとその直し方を紹介します。
- Incorrect: I got down the medicine him.
- Correct: I got the medicine down him.
- Incorrect: She got him down the food.
- Correct: She got the food down him.
覚えておいてください、「something」は必ず「get」の直後に来て、その後に「down」、そして人が続きます。
違い/同義語
食べることや飲み込むことに関連する他の句動詞もありますが、それらは意味や構造が異なります。例えば:
- Give sth to sb:: 単に何かを渡すことを意味し、必ずしも飲み込むことを指すわけではありません。
- Force sth down sb:: 似た意味ですが、より強く、圧力や強制を暗示しています。
- Take sth:: よく薬に使われますが、飲み込む行為自体には焦点を当てていません。
「Get sth down sb」は、誰かに何かを飲み込ませたり食べさせたりする過程に特に焦点を当てており、多くの場合、多少の困難を伴います。
よく使われる連語
「Get sth down sb」を使うとき、よく使われる目的語には次のようなものがあります。
- Medicine: Pills, syrup, tablets – used when helping someone take medication. (薬:錠剤、シロップ、タブレット – 誰かに薬を飲ませるときに使います。)
- Food: Sandwich, soup, meal – when encouraging someone to eat. (食べ物:サンドイッチ、スープ、食事 — 誰かに食べるよう促すとき。)
- Drink: Water, juice – often used to help someone stay hydrated. (飲み物:水やジュースは、よく誰かの水分補給を助けるために使われます。)
- Supplements: Vitamins, protein shakes – when assisting someone with health routines. (サプリメント:ビタミンやプロテインシェイクなど、健康管理のサポートをする際に。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です get sth down sb:
実際の会話
こちらは「Get sth down sb」が自然に使われている短い会話です。
Mom: Has he taken his medicine yet?
お母さん:彼はもう薬を飲みましたか?
Dad: Not yet. He’s refusing again.
父:まだだ。また断っているよ。
Mom: I’ll try to get the syrup down him this time.
お母さん:今度はシロップをどうにかして彼に飲ませてみるわ。
Dad: Good luck! It’s always a challenge.
お父さん:頑張ってね!いつだって挑戦だよ。
練習
Fill in the blanks with the correct phrase:
- I finally _______ the bitter pill _______ my grandmother.
- It’s hard to _______ this soup _______ the patient when he’s feeling sick.
- She helped _______ some water _______ the athlete after the race.
よくある質問
- Q: “get sth down sb” は正式な文章で使えますか?
A: はい、特に健康や介護の場面で、正式な文書でも非公式な文脈でも使うことができます。
- Q: 「get sth down sb」は「make sb eat sth」と同じ意味ですか?
A: 似ていますが、「get sth down sb」は飲み込むこと、時には難しさを伴うことを強調します。
- Q: 「get sth down sb」は液体にも使えますか?
A: はい、水やジュースのような飲み物によく使われます。
- Q: 「get sth down sb」と「give sth to sb」の違いは何ですか?
「give sth to sb」は物を渡すことを意味し、「get sth down sb」は飲み込むや食べることに重点を置いています。
- Q: 「get sth down sb」はいつも困難を表すのでしょうか?
多くの場合そうですが、必ずしもそうとは限らず、単に飲み込む行為を表すこともあります。

