「Get sb sth down」とはどういう意味ですか?
“Get sb sth down”は、誰かが何かを手に入れたり受け取ったりできるように助けること、しばしばそれを持ってきたり利用可能にしたりすることを意味します。これは日常英語でよく使われる句動詞です。
はじめに
「Get sb sth down」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、「get」という動詞に「sb」(誰か)と「sth」(何か)という二つの目的語が続きます。これは通常、誰かが何かを手に入れたり受け取ったりするのを助けること、特に高い場所から取ってきたり、アクセスしやすくしたりすることを意味します。「Get sb sth downの意味」を理解することで、特に他人を助けたり物を渡したりする際のコミュニケーション能力が向上します。このフレーズは話し言葉でも書き言葉でもよく使われ、より自然で流暢な英語を話したい学習者にとって重要です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:get somebody something down(get sb sth down)
- タイプ:他動詞(目的語を2つ必要とする)
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:誰かが何かを手に入れたり、取り寄せたりするのを助けること
構造(文法規則)
「Get sb sth down」は分離可能な句動詞です。これは、2つの目的語の順序を入れ替えることができますが、動詞と副詞の「down」は必ず一緒に置かなければならないことを意味します。
-
Pattern 1: get + somebody + something + down
Example: Can you get me the book down? Pattern 2: get + something + down + for + somebody
Example: Can you get the book down for me?
注意:「get」と「down」は目的語で分けてはいけません。例えば、「get down me the book」は間違いです。
「Get sb sth down」の使い方は?
この句動詞は、自分や他の誰かが高い場所から何かを取ってきたり、それを手に入れやすくしたりして、誰かを助けるときに使います。また、誰かが何かを受け取るのを手助けするという意味もあります。
このフレーズは、棚から物を取るような物理的な行動や、より抽象的に誰かが情報や資源を手に入れるのを助けるときによく使われます。
例文
キッチンにいて、友達が一番上の棚から瓶を取ってほしいと言ったら、こう言うかもしれません。
- “Let me get that jar down for you.” (その瓶を取ってあげましょう。)
- “Can you get me the box down from the cupboard?” (戸棚からその箱を取ってきてくれますか?)
- “She got him the book down from the shelf.” (彼女は棚から彼のためにその本を取ってあげた。)
- “I will get you the files down from the cabinet.” (キャビネットからファイルを取ってきてあげます。)
これらの例は、「get sb sth down」が日常の場面でどのように使われるかを示しています。
よくある間違い
学習者は時々、目的語の順序を混同したり、動詞と副詞を誤って分けてしまうことがあります。
- Incorrect: “Get down me the book.”
- Correct: “Get me the book down.”
- Incorrect: “Can you get down the box for me?”
- Correct: “Can you get the box down for me?”
覚えておいてください、「down」は常に目的語の後に来ます。また、二つの目的語(誰かと何か)は入れ替わることができますが、「get」と「down」の間に必ず挟まれなければなりません。
違い/同義語
“Get sb sth down”は、“bring sb sth”や“fetch sb sth”のような表現に似ていますが、違いもあります。
- Bring sb sth:: 話し手や聞き手の方へ何かを動かすことを強調します。
- Fetch sb sth:: 何かを取りに行って、それを持ち帰ることに焦点を当てています。
- Get sb sth down:: しばしば、より高い場所から何かを取ることや、何かを利用しやすくすることを意味します。
例えば、「Get me the book down from the shelf」は本を棚から下ろす動作を強調していますが、「Bring me the book」は本がどこにあるかを特に指定していません。
よく使われる連語
“Get sb sth down”は、物理的に高い場所や手の届きにくい場所に置かれた物に対してよく使われます。
- Book down: Taking a book from a shelf. (本を棚から取ること。)
- Box down: Bringing a box from a high shelf or storage. (ボックスダウン:高い棚や収納場所から箱を取り出すこと。)
- Jar down: Getting a jar from a cupboard. (瓶を取り出す:戸棚から瓶を取ること。)
- File down: Retrieving files from a cabinet. (ファイルダウン:キャビネットからファイルを取り出すこと。)
- Package down: Getting a package from a high place. (パッケージを下ろす:高い場所からパッケージを取ること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です get sb sth down:
実際の会話
こちらは「get sb sth down」を使った短い会話です。
Anna: The sugar jar is on the top shelf. Can you get it down for me?
アンナ:砂糖の瓶は一番上の棚にあるよ。取ってきてくれる?
Ben: Sure! Let me get you the sugar jar down.
ベン:もちろん!砂糖の瓶を取ってあげるよ。
Anna: Thanks! That helps a lot.
アンナ:ありがとう!とても助かるよ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “get sb sth down”:
- Can you _______ the heavy box _______ for me?
- She _______ her son the book _______ from the shelf.
- I will _______ you the files _______ from the cabinet.
よくある質問
- Q: 「get sb sth down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: 主にインフォーマルで、日常会話で使われます。
- Q: 「get sb sth down」は抽象的なものにも使えますか?
A: 主に物理的な物に使われますが、時には誰かが何かを受け取るのを助ける意味でも使われることがあります。
- Q: 「get down sb sth」と言えますか?
A: いいえ、この語順は間違っています。
- Q: 「get sb sth down」と「bring sb sth」の違いは何ですか?
「get sb sth down」は高い場所から何かを取ってくることを意味することが多いのに対し、「bring sb sth」は話し手や聞き手の方へ何かを持ってくることに重点があります。
- Q: 「get sb sth down」は分離可能ですか?
はい、目的語は入れ替え可能ですが、「get」と「down」は一緒にしなければなりません。

