“Fight back sth”はどういう意味ですか?
「Fight back sth」とは、攻撃や感情、問題など不快なものに抵抗したり、止めようとしたりすることを意味します。これは、自分を守ったり困難から立ち直ろうと努力することを指すことが多いです。
はじめに
「fight back sth」というフレーズは、何か悪いことに対して抵抗したり自分を守ったりすることを意味する英語の便利な句動詞です。涙や痛み、攻撃に対してfight backする場合、この表現は有害または望ましくないものを止めたり克服したりしようとする積極的な努力を示します。「fight back sth」の意味を理解することで、学習者は日常会話や文章で正しく使えるようになります。このフレーズは話し言葉でも書き言葉でもよく使われるため、中級者や上級者の学習者にとって自然に認識し使いこなすことが重要です。「fight back sth」の使い方を知ることで、さまざまな状況で抵抗や回復を表現する力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:fight back something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:不快なことに抵抗したり、止めようとすること
構造(文法規則)
「Fight back sth」は他動詞の句動詞で、直接目的語(何か)を取ります。通常は分離可能で、「fight」と「back」の間に目的語を置くか、「back」の後に置くことができます。
- fight something back (何かを押し返す)
- fight back something (何かに抵抗する)
例:彼女は涙をFight backした。彼は痛みをFight backした。どちらも正しいですが、「fight」と「back」の間に目的語を置く方が一般的です。
例文
- It was hard, but she fought back the fear and kept going. (辛かったが、彼女は恐怖に打ち勝って前に進み続けた。)
- He fought back the urge to cry during the speech. (彼はスピーチの間、涙をこらえた。)
- The town fought back the floodwaters with sandbags. (町は土のうを使って洪水の水を食い止めた。)
- They are fighting back the disease with new medicine. (彼らは新しい薬で病気に立ち向かっている。)
- She fought back the attacker until help arrived. (彼女は助けが来るまで攻撃者に立ち向かい続けた。)
これらの例は、「fight back sth in a sentence」が感情や攻撃、問題に対する抵抗を表すことを示しています。
よくある間違い
- Incorrect: She fought back tears. (Correct but less common without ‘the’)
- Correct: She fought the tears back.
- Incorrect: He fight back the pain. (Wrong verb form)
- Correct: He fought back the pain.
- Incorrect: Fight back for the disease. (Extra preposition unnecessary)
- Correct: Fight back the disease.
違い/同義語
似たような句動詞には、“hold back”、“push back”、“stand up to”があります。
- Hold back:: 通常は、自分の感情などを抑えたり、何かをするのをやめたりすることを意味します。例えば、「彼女は涙をheld backした。」
- Push back:: 何かを抵抗したり遅らせたりすること、しばしば計画や攻撃に対して使われます。例:「They pushed back the meeting.」
- Stand up to:: 誰かや何かに直接立ち向かう、または抵抗することを意味します。例:「彼はいじめっ子に立ち向かった。」
「Fight back sth」は、有害または不快なものに対して積極的に抵抗したり、回復しようとする努力により重点を置いています。
よく使われる連語
- fight back tears (涙をこらえる)
- fight back pain (痛みと闘う)
- fight back an attack (攻撃に反撃する)
- fight back illness (病気に立ち向かう)
- fight back fear (恐怖に立ち向かう)
- fight back hunger (飢えに立ち向かう)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です fight back sth:
実際の会話
Anna: I saw you looked upset earlier. Are you okay?
アンナ:さっき怒っているように見えたけど、大丈夫?
Ben: Yeah, I was trying to fight back the tears. It was a tough day.
ベン:うん、涙をこらえようとしてたんだ。今日は本当に辛い一日だったよ。
Anna: I understand. Sometimes it’s hard to fight back those strong emotions.
アンナ:わかるよ。時にはあの強い感情に立ち向かうのが難しいこともあるよね。
Ben: Exactly. But I’m trying to stay strong.
ベン:その通りだよ。でも、僕は負けずに頑張ろうとしているんだ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “fight back” and the object:
- She tried to _______ (fight back / tears) during the sad movie.
- The community is _______ (fight back / the flood) with all their effort.
- He couldn’t _______ (fight back / laughter) when he heard the joke.
- Doctors are helping patients _______ (fight back / illness) every day.
よくある質問
- 「fight back sth」とはどういう意味ですか? 不快なことや有害なことに抵抗したり、止めようとしたりすることを意味します。
- “fight back”は分離可能ですか? はい、目的語を”fight”と”back”の間に置くことも、”back”の後に置くこともできます。
- 「fight back」を感情に対して使えますか? はい、「fight back tears(涙をこらえる)」「fight back fear(恐怖に立ち向かう)」のように使うのが一般的です。
- 「fight back」と「hold back」の違いは何ですか? 「fight back」は積極的に抵抗することを意味し、「hold back」は通常、自分の感情や行動を抑えることを意味します。
- 「fight back」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

