“Drum sb out”の意味、例文、使い方(英語で)

“Drum sb out”はどういう意味ですか?

“Drum sb out”とは、特に軍隊で、罰や恥を伴って誰かを組織から追い出すことを意味します。

はじめに

「drum sb out」というフレーズは、誰かを追放する行為を表す英語でよく使われます。これはしばしば正式または公の場で行われます。その起源は軍隊にあり、ドラムの音に合わせて儀式的に兵役から除名されることで、恥や不名誉を象徴していました。現在では、不正行為や悪い行動のために、グループや仕事、組織から誰かを追い出すことを意味する広い意味で使われています。「drum sb outの意味」を理解することで、解雇や拒絶について話す際にこの表現を使いこなせるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:drum sb out(誰かを追放する)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:罰として誰かを組織から追い出すこと

構造(文法規則)

“Drum sb out”は他動詞の句動詞で、分離可能です。目的語(誰か)を“drum”と“out”の間に挿入することも、フレーズ全体の後に置くこともできます。

  • drum somebody out (drum somebody out)
  • drum out somebody (誰かを追放する)

例:

  • The army drummed him out after the investigation. (調査の後、軍は彼を“Drum him out”した。)
  • They drummed him out of the club for breaking the rules. (彼は規則を破ったため、クラブから“Drum sb out”された。)

“Drum sb out”の使い方は?

「drum sb out」は、特に悪い行動や規則違反のために、正式または公に誰かをグループから追放することを話すときに使います。この表現は恥や不名誉を伴うことが多いです。このフレーズは主に軍隊や組織の文脈で使われますが、日常の状況でも比喩的に使うことができます。

例文

軍規を破った兵士を想像してください。指揮官たちは彼を軍隊から“Drum him out”するかもしれません。

  • The company drummed out the employee for leaking confidential information. (その社員は機密情報を漏らしたため、会社から追放されました。)
  • He was drummed out of the team after repeated misconduct. (彼は度重なる不祥事のため、チームから追放された。)
  • During the ceremony, the officers drummed him out of the regiment. (式典の間に、将校たちは彼を連隊から追放した。)
  • They threatened to drum him out if he didn’t improve his behavior. (彼は態度を改めなければ、追放すると脅された。)
  • Drum sb out in a sentence: The general decided to drum the traitor out of the battalion. (将軍は裏切り者を大隊から追放することを決めた。)

よくある間違い

多くの学習者は「drum sb out」を似た表現と混同したり、文法を間違えて使ったりします。

  • Incorrect: They drummed out him from the army.
    Correct: They drummed him out of the army.
  • Incorrect: She was drummed out for bad performance.
    Correct: She was drummed out of the organization for bad performance.

覚えておいてください、「drum」の直後に目的語(sb)が来るべきで、「out」は句動詞の一部です。

違い/同義語

“Drum sb out”は、“kick sb out”や“throw sb out”に似ていますが、より正式で、公式または儀式的な追放の意味合いがあります。“kick out”が非公式またはカジュアルな場合があるのに対し、“drum out”は公の恥辱や処罰を伴い、しばしば軍隊や組織の文脈で使われます。

他の類似した表現には以下のものがあります:

  • Kick sb out:: 誰かを無理やり追い出す、もっとくだけた言い方。
  • Throw sb out:: 通常は物理的または強制的に誰かを排除すること。
  • Expel sb:: グループや組織から正式に除名することの正式な表現は何ですか。

よく使われる連語

「drum sb out」を使うとき、特定の単語がよく一緒に使われます。これらの連語は、典型的な文脈を理解するのに役立ちます。

  • Drum sb out of the army: forced removal from military service. (“Drum sb out of the army”:軍務からの強制除隊。)
  • Drum sb out of the regiment: removal from a specific military unit. (“Drum sb out of the regiment”:特定の軍隊からの除隊。)
  • Drum sb out for misconduct: removal due to bad behavior. (不正行為のためのDrum sb out:悪い行動による除名。)
  • Drum sb out of the club: forced to leave a social or professional group. (クラブから“Drum sb out”される:社会的または職業的なグループから強制的に追い出されること。)
  • Drum sb out with dishonor: expelled with shame or disgrace. (“Drum sb out with dishonor”:恥や不名誉をもって追放されること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です drum sb out:

実際の会話

こちらは「drum sb out」を自然に使った短い会話です。

Mark: Did you hear about Jake? He was drummed out of the company last week.
マーク:ジェイクのこと聞いた?彼は先週、会社を追い出されたんだ。

Lisa: Really? What happened?
リサ:本当?どうしたの?

Mark: He leaked some confidential files. The management had no choice but to drum him out.
マークは機密ファイルを漏らした。経営陣は彼を追放せざるを得なかった。

Lisa: That’s serious. I guess they wanted to make an example of him.
リサ:それは深刻だね。彼を見せしめにしたかったんだろうね。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “drum sb out”:

  • The officer was _______ the army after breaking the rules.
  • They threatened to _______ any member who violated the code of conduct.
  • She was _______ the club for dishonest behavior.
  • Management decided to _______ the employee to protect company secrets.

よくある質問

  • Q:「drum sb out」は軍隊以外でも使えますか? はい、どんな組織やグループでも、誰かを追い出すことを意味して使うことができます。
  • Q:「drum sb out」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それはよりフォーマルで、公式または深刻な文脈でよく使われます。
  • Q:「sb」は何の略ですか? 「sb」は somebody(誰か)または someone(誰か)を意味します。
  • Q:「drum out somebody」と言えますか? はい、この句動詞は分離可能なので、どちらの語順も正しいです。
  • Q:「drum sb out」の語源は何ですか? それは、罰として兵士を除隊させる合図に太鼓を叩く軍隊の慣習に由来します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.