「Drown sth out」とはどういう意味ですか?
“Drown something out”とは、より大きな音を出して、ある音を目立たなくしたり、完全に聞こえなくしたりすることを意味します。
はじめに
句動詞「drown sth out」は、通常、ある音を別の、たいていはより大きな音でかき消す行為を表すために英語でよく使われます。例えば、音楽を聴こうとしているのに近くで大きな工事の音がしている場合、その工事の音が音楽をdrown outしていると言えます。「drown sth out」の意味を理解することで、一つの音が別の音を圧倒する状況を表現できるようになります。このフレーズは、特に騒音や気を散らすものについて話す日常会話で役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:drown something out
- 他動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:ある音を、より大きな音でかき消すこと
構造(文法規則)
「Drown sth out」は分離可能な句動詞です。目的語(何か)を「drown」と「out」の間に置くことも、句動詞の後に置くこともできます。
-
Pattern 1: drown + something + out
Example: The music drowned the noise out. Pattern 2: drown out + something
Example: The music drowned out the noise.
“Drown sth out”の使い方は?
「drown sth out」は、ある音が別の音をかき消す、または遮ることを表現したいときに使います。これは、迷惑だったり望ましくない音に対してよく使われます。この表現は実際の騒音を指す場合もあれば、感情や気を散らすものが他を圧倒することを比喩的に表すこともあります。通常、その後にはかき消される音を表す名詞や代名詞が続きます。
例文
読書に集中しようとしているのに、車の騒音がうるさくて邪魔になっていると想像してみてください。
- The loud music from the party drowned out the sound of the TV. (パーティーの大音量の音楽がテレビの音をかき消してしまった。)
- She turned up the radio to drown out the noise of the neighbors. (彼女は隣人の騒音をかき消すためにラジオの音量を上げた。)
- The baby’s crying was drowned out by the thunderstorm outside. (赤ちゃんの泣き声は、外の雷雨の音にかき消されて聞こえなかった。)
- The sound of the crowd drowned out the announcer’s voice. (観客の声が大きすぎて、アナウンサーの声がかき消されてしまった。)
- He used headphones to drown out distractions while studying. (彼は勉強中に気が散るのを防ぐためにヘッドホンを使った。)
これらの例は、日常の状況での「drown sth out」の使い方を示しています。一方の音がもう一方の音より大きくてかき消している様子がわかります。
よくある間違い
多くの学習者は、この句動詞で語順を混同したり、誤った前置詞を使ったりします。
- Incorrect: She drowned out the loud music.
Correct: She drowned the loud music out. - Incorrect: The noise drowned the music.
Correct: The noise drowned out the music. - Incorrect: They drown music out.
Correct: They drown out the music.
覚えておいてください、目的語は「drown」と「out」の間に入ることもあれば、句動詞の後に来ることもありますが、「drown」の前に来ることは決してありません。
違い/同義語
類似の句動詞には “cover up” や “block out” がありますが、それぞれ意味や使い方が異なります。
- Drown out: 特に、音がより大きな音によって覆い隠されることに関係しています。
- Cover up: 何かを隠すことを意味し、多くの場合、音とは関係ありません。
- Block out: 何かを無視したり考えるのをやめたりすること、または物理的に光や音を遮断することを意味する場合があります。
例えば、「drown out」は音に使われるのに対し、「block out」は思考や雑音に使われることがあります。
よく使われる連語
「drown sth out」を使うとき、特定の名詞が目的語としてよく現れます。これらのコロケーションを覚えると、自然な表現が身につきます。
- noise – unwanted or distracting sounds (ノイズ – 不要または気を散らす音)
- music – sounds from instruments or recordings (音楽 – 楽器や録音からの音響)
- sound – any kind of audible noise (音 – どんな種類の聞こえる音でも)
- voice – spoken words or singing (声 – 話し言葉や歌声)
- conversation – talking between people (会話 – 人々の間の話し合い)
- crying – the sound of someone crying (泣く声 — 誰かが泣いている音)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です drown sth out:
実際の会話
こちらは「drown sth out」を使った短い会話です。
Anna: I can’t hear the movie because of the loud music next door.
アンナ:隣の家の大音量の音楽で映画の音が全く聞こえないよ。
Ben: Yeah, the music is really drowning out the sound from the TV.
ベン:うん、音楽がテレビの音を完全にかき消しているよ。
Anna: I wish they would turn it down so it doesn’t drown out the dialogue.
アンナ:セリフが聞き取れなくなるから、音量をもう少し下げてほしいな。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “drown out”:
- The thunderstorm __________ the sound of the fireworks.
- She played her guitar loudly to __________ the noise from the street.
- Can you turn up the volume? The traffic is __________ the radio.
- The crowd’s cheers __________ the singer’s voice.
よくある質問
- 「drown sth out」とはどういう意味ですか? ある音を、別の音を大きくしてかき消すことを意味します。
- 「drown sth out」は分離可能ですか? はい、目的語を「drown」と「out」の間に置くことも、句動詞の後に置くこともできます。
- 「drown out」は音以外のものにも使えますか? ほとんどの場合は音に使われますが、時には比喩的に気を散らすものに対して使われることもあります。
- 「drown out」の同義語は何ですか? 「block out」や「cover up」が似ていますが、使い方は異なります。
- “drown out”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的で、話し言葉でも書き言葉でもよく使われます。

