「Divide sth up」とはどういう意味ですか?
“Divide sth up”は、何かをより簡単に共有したり整理したりするために、小さな部分や区分に分けることを意味します。
はじめに
「divide sth up」というフレーズは、何かをいくつかの部分に分ける行為を表す英語の一般的な句動詞です。友達の間でケーキを分けたり、プロジェクトのタスクを分担したり、お金を分配したりする場合など、このフレーズは全体のものが複数の部分になる様子を説明するのに役立ちます。「divide sth up」の意味を理解することは、日常会話やフォーマルな場面の両方で役立ちます。これにより、話し手は物や責任をどのように割り当て、分け、配分するかを明確かつ自然に表現できます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:divide sth up → 何かを分割する
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:何かを部分や区画に分けること
構造(文法規則)
「Divide sth up」は分離可能な句動詞です。目的語を「divide」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。
-
Divide + object + up (e.g., divide the cake up)
Divide + up + object (less common but possible in informal speech)
例:
- We will divide the money up equally. (私たちはお金を平等に分けます。)
- Let’s divide up the tasks among the team. (チームでタスクを分担しましょう。)
「Divide sth up」はどう使いますか?
「divide sth up」は、何かを分けたり共有したりするときに使います。これは食べ物やお金のような物理的なものに使われることが多いですが、仕事や時間のような抽象的なものにも使われます。大きなものを小さく扱いやすい部分に分けることに重点があります。
例文
ピザを持っていて、それを友達と分け合いたいと想像してみてください。
- We need to divide the pizza up so everyone gets a slice. (みんなが一切れずつ食べられるように、ピザを分けなければなりません。)
- The teacher divided the class up into groups for the project. (先生はプロジェクトのためにクラスをいくつかのグループに分けました。)
- They decided to divide the inheritance up between the siblings. (彼らは遺産を兄弟姉妹で分けることに決めた。)
- Let’s divide up the chores so no one feels overwhelmed. (誰も負担に感じないように、家事を分担しましょう。)
- We divided the budget up to cover all the expenses. (私たちはすべての費用をまかなうために予算を細かく分けました。)
よくある間違い
人々は時々、「divide sth up」が分離可能であることや目的語なしで使われることを忘れてしまい、それが聞き手を混乱させることがあります。
- Incorrect: We will divide up equally.
- Correct: We will divide the money up equally.
- Incorrect: Divide up the.
- Correct: Divide up the tasks.
違い/同義語
“Divide sth up”は“split up”や“break up”に似ていますが、使い方には違いがあります。
- Split up:: しばしば人やグループを分けることを指します(例:チームを分割する)。
- Break up:: 通常は、関係を終わらせることや、物理的に小さな破片に分けることを意味します。
- Divide sth up:: 有形無形の何かの一部を割り当てることに焦点を当てています。
よく使われる連語
「divide sth up」と一緒に使われる一般的な物には、次のようなものがあります。
- Divide the money up: Sharing funds or inheritance. (お金を分ける:資金や遺産の分配。)
- Divide the work up: Sharing tasks or duties. (仕事を分担する:タスクや役割を分け合うこと。)
- Divide the land up: Splitting property or territory. (土地を分割する:不動産や領土を分けること。)
- Divide the time up: Allocating time periods for activities. (時間を区切る:活動のための時間を割り当てること。)
- Divide the group up: Splitting people into smaller teams. (グループをDivide the group upする:人々を小さなチームに分けること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です divide sth up:
実際の会話
こちらは、「divide sth up」が自然に使われる短い会話例です。
Anna: We have a lot of work to do for the event.
アンナ:イベントのためにやるべき仕事がたくさんあるね。
Ben: Let’s divide the tasks up so it’s easier for everyone.
ベン:みんながやりやすいように、仕事を分担しよう。
Anna: Good idea! I’ll take care of the decorations.
アンナ:いい考えね!飾りつけは私が担当するわ。
Ben: Perfect. I’ll handle the invitations then.
ベン:完璧だ。それなら招待状は僕が分担してやるよ。
練習
Choose the correct sentence:
- a) We will divide the cake up after dinner.
- b) We will divide up after dinner the cake.
- c) We will divide after dinner the cake up.
Answer: a) We will divide the cake up after dinner.
よくある質問
- Q:「divide sth up」は抽象的なものにも使えますか? はい、タスクや時間、責任などを「divide up」することができます。
- Q:「divide sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? カジュアルな英語でもフォーマルな英語でもよく使われます。
- Q:「up」の後に目的語が来ることはありますか? 通常は目的語が「up」の前に来ますが、口語では後に続くこともあります。
- Q:「divide up」と「split up」の違いは何ですか? 「divide up」は物の部分に焦点を当てるのに対し、「split up」は人やグループを分けることを指すことが多いです。

