“Count upon sb”はどういう意味ですか?
“Count upon sb”は、誰かに何かをしてもらうことや、必要なときに支えてもらうことを頼りにする、信頼するという意味です。
はじめに
「count upon sb」というフレーズは、日常英語でよく使われる句動詞です。これは、誰かに助けや支援を期待し、信頼することを意味します。誰かを「count upon」するとき、その人が重要な場面で自分のそばにいてくれると信じているのです。このフレーズは、個人的な場面でも仕事の場面でも、相手の信頼性に自信を示すためによく使われます。「count upon sb」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で正しく自然に使えるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:count upon somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:誰かを頼りにする、または信頼すること
構造(文法規則)
「Count upon sb」は分離できない句動詞であり、「count」と「upon」の間に目的語を置くことはできません。
-
Correct pattern: count upon + somebody
- Incorrect: count somebody upon (誤り:count somebody upon)
Example: I count upon my friends to help me. (私は友達に助けてもらうことを頼りにしています。)
「Count upon sb」の使い方は?
「count upon sb」は、誰かを信頼したり支援を期待したりすることを表現したいときに使います。通常、その後には頼りにする人やグループが続きます。このフレーズは、支援、約束、期待に関する表現でよく見られます。
例文
- She knows she can count upon her family during difficult times. (彼女は困難な時に家族を頼りにできると分かっている。)
- We count upon our team to finish the project by Friday. (私たちはチームが金曜日までにプロジェクトを完成させてくれると信頼しています。)
- He always counts upon his best friend for advice. (彼はいつも親友に助言を頼りにしている。)
- Count upon me to help you with your homework. (宿題を手伝うことは私に任せてください。)
- They count upon the government to provide better healthcare. (彼らは政府がより良い医療を提供してくれると期待している。)
「困ったときはいつでもサラをCount uponできるよ。」
よくある間違い
- Incorrect: I count my friends upon for help.
- Correct: I count upon my friends for help.
- Incorrect: You can count upon to me.
- Correct: You can count upon me.
違い/同義語
“Count upon sb”は「頼る」「依存する」「信頼する」と似ていますが、「count upon」にはより強い期待感や確信が込められていることが多いです。
- Rely on:: 誰かや何かに頼ることに焦点を当てています。
- Depend on:: 「rely」と似ていますが、より必要性を示唆することがあります。
- Trust:: 誰かの誠実さや能力を信じることを強調する。
- Count upon:: 信頼と支援への期待を組み合わせています。
例の違い:「仕事に行くのに車を頼りにしている」が、「友達に支えてもらうことを“Count upon”している」。
よく使われる連語
- Count upon support (サポートを頼りにする)
- Count upon help (助けを“Count upon”する)
- Count upon someone’s advice (誰かの助言を頼りにする)
- Count upon friends/family/colleagues (友人や家族、同僚に“Count upon”すること)
- Count upon promises (約束を信頼する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です count upon sb:
実際の会話
Anna: Can I count upon you to attend the meeting tomorrow?
アンナ:明日の会議に出席してくれると頼りにしてもいい?
John: Yes, you can count upon me. I’ll be there on time.
ジョン:はい、私に任せてください。必ず時間通りに行きます。
Anna: Great! It means a lot to have your support.
アンナ:素晴らしい!あなたの支えがあることが本当に心強いです。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “count upon”:
- I always ________ my family when I need advice.
- You can ________ me to finish the task on time.
- They ________ their team to win the championship.
- She knows she can ________ her friends for support.
よくある質問
- 「count upon sb」とはどういう意味ですか? 誰かの助けや支援を信頼したり頼ったりすることを意味します。
- 「count upon」は「count on」と同じ意味ですか? はい、「count on」と「count upon」は同じ意味で、どちらも同じように使えます。
- 「count」と「upon」を分けることはできますか? いいえ、「count upon」は分離できない句動詞なので、その間に目的語を入れることはできません。
- “count upon”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? “count on”よりややフォーマルですが、どちらも話し言葉と書き言葉の両方で広く使われています。
- 「count upon」は人以外のものにも使えますか? はい、支援や助け、約束などの物事にも「count upon」を使うことができます。

