“Chuck sth away”はどういう意味ですか?
“Chuck sth away”は、もう役に立たないものや不要なものを捨てることを意味します。
はじめに
句動詞「chuck sth away」は、何かを捨てる、処分することをカジュアルに表現する言い方です。壊れていたり古かったり、もう必要なくなった物を処分する際の日常英語でよく使われます。「chuck sth away」の意味を理解することで、学習者はより自然に話せるようになり、堅苦しさが減ります。このフレーズは特にイギリス英語や非公式な場面で人気があります。「chuck sth away」の使い方や使うタイミングを知ることで、物を捨てる行動を説明する力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「chuck something away」
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:何かを捨てること
構造(文法規則)
“Chuck sth away”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を“chuck”と“away”の間に置くことも、“away”の後に置くこともできます。
- Chuck the old clothes away. (古い服を捨ててしまいなさい。)
- Chuck away the old clothes. (古い服を捨ててしまいなさい。)
両方の形が正しいです。目的語(sth)は通常、名詞か代名詞です。
“Chuck sth away”の使い方は?
「chuck sth away」は、何かを気軽に捨てることを話すときに使います。ゴミや古い物、不要なものなどによく使われます。「throw away」よりもカジュアルで、意味は同じです。この句動詞は、話し言葉や非公式な文章にぴったりです。
例文
- Don’t chuck those papers away; I might need them later. (その書類を捨てないでください。後で必要になるかもしれません。)
- She chucked her broken phone away yesterday. (彼女は昨日、壊れた携帯電話を捨ててしまいました。)
- We need to chuck away all the expired food in the fridge. (冷蔵庫の中の賞味期限が切れた食べ物は全部捨てる必要があります。)
- He chucked away his old shoes because they were worn out. (彼は古くなって使い物にならなくなった靴を捨ててしまった。)
- Chuck away the empty bottles after the party. (パーティーの後、空の瓶は全部捨ててください。)
これらの例は、「chuck sth away」が自然な文の中でどのように使われるかを示しています。
よくある間違い
- Incorrect: Chuck away the old books. (object missing or misplaced)
- Correct: Chuck the old books away.
- Incorrect: Chuck away it. (wrong pronoun position)
- Correct: Chuck it away.
- Incorrect: Chuck away. (missing object)
- Correct: Chuck away the rubbish.
違い/同義語
“Chuck sth away” と “throw sth away” はどちらも「何かを捨てる」という意味です。ただし、「chuck」はよりカジュアルでイギリス英語でよく使われるのに対し、「throw」はより一般的でややフォーマルな表現です。
他の類似した動詞には以下のものがあります:
- Get rid of:: より正式な表現で、単に捨てるだけでなく、売却や寄付を意味することもあります。
- Discard:: 正式で、文章によく使われる。
- Toss away:: 「chuck」のようなくだけた言い方で、もう少しカジュアルかつ遊び心のある表現。
よく使われる連語
- Chuck away old clothes (古い服を捨てる)
- Chuck away rubbish (ゴミを捨てる)
- Chuck away broken items (壊れたものを捨てる)
- Chuck away expired food (賞味期限切れの食品を捨てる)
- Chuck away empty bottles (空の瓶を“Chuck away”してください。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です chuck sth away:
実際の会話
Anna: These magazines are so old. Should I chuck them away?
アンナ:この雑誌、もう古くなっちゃったね。捨ててもいいかな?
Ben: Yeah, chuck them away. We don’t need them anymore.
ベン:うん、それらはもういらないから捨てちゃおう。
Anna: Okay, I’ll chuck away the rest of the junk too.
アンナ:わかった、残りのガラクタも全部捨ててしまうね。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “chuck sth away”:
- I decided to ________ my broken computer yesterday.
- Can you ________ the empty boxes ________?
- She doesn’t like to ________ old clothes.
よくある質問
- Q: 「chuck sth away」はフォーマルな表現ですか?
A: いいえ、これはインフォーマルで、主にカジュアルな会話で使われます。
- Q: 「chuck away」を目的語なしで使えますか?
A: 通常は意味を明確にするために目的語が必要です。
- Q: 「chuck away」と「throw away」の違いは何ですか?
A: 両方とも同じ意味ですが、「chuck away」はよりくだけた表現で、イギリス英語で使われます。
- Q: 「chuck away」は代名詞と一緒に使えますか?
A: はい、例えば「chuck it away」は正しい使い方です。
- Q: 「chuck away」は分離可能ですか?
A: はい、「chuck it away」や「chuck away it」と言えますが、前者の方が一般的です。

