「Box sb in」とはどういう意味ですか?
“Box sb in”とは、誰かの動きを囲んで閉じ込めたり制限したりすることを意味します。これは、車両や物が人や物の自由な移動を妨げる場合によく使われます。
はじめに
「Box sb in」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、誰かや何かが四方を障害物に囲まれて動けなくなる状況を表します。例えば、車が周りに駐車されていて運転手が出られなくなるような物理的な場合があります。また、比喩的に使われることもあり、状況により人が制限されたり自由が奪われたりしている感覚を指します。「Box sb in」の意味を理解することで、文字通りの状況も比喩的な状況も明確に説明できるようになります。このガイドでは、「Box sb in」の意味、文法、使い方を例文やよくある間違い、役立つヒントとともに解説します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Box somebody in」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:誰かの動きを囲んで捕らえたり制限したりすること
構造(文法規則)
“Box sb in”は他動詞の句動詞であり、常に直接目的語(囲まれる誰かまたは何か)を必要とします。
- It is inseparable. You cannot separate the verb and the particle. (それは切り離せません。動詞と助詞を分けることはできません。) Pattern: Subject + box + object + in
- Example: They boxed me in with their cars. (彼らは車で私を囲い込んだ。)
「Box sb in」の使い方は?
「Box sb in」は、人や車、物が周囲のものに物理的または比喩的に囲まれて動けなくなっている状況を表現したいときに使います。特に車や動けなくなった人に対して日常的によく使われます。また、ルールや計画、期待によって制約を感じる場合にも比喩的に使うことができます。
例文
- The delivery trucks boxed in my car, so I couldn’t leave the parking lot. (配送トラックに車を囲まれてしまい、駐車場から出られませんでした。)
- She felt boxed in by her strict schedule and couldn’t find time to relax. (彼女は厳しいスケジュールに縛られて自由がなく、リラックスする時間を見つけられなかった。)
- The protesters boxed in the government building to stop the officials from leaving. (抗議者たちは役人が建物から出られないように政府庁舎を取り囲んだ。)
- Box sb in in a sentence: The cars parked too close together boxed me in, and I had to wait for someone to move. (車がぎっしりと隣り合って停まっていたために身動きが取れず、誰かが動くのを待たなければなりませんでした。)
よくある間違い
- Incorrect: They boxed in me with their cars.
Correct: They boxed me in with their cars. - Incorrect: I was boxed at in by the trucks.
Correct: I was boxed in by the trucks.
違い/同義語
- Trap:: 「Trap」はより一般的で、予期せず捕まった動物や人に使えます。「Box sb in」は特に四方から囲むことを示唆します。
- Corner:: “Corner someone”は、比喩的に相手を困難な状況に追い込むことを意味します。一方、“Box sb in”は、物理的または状況的な制限に焦点を当てています。
- Block in:: “box in”に非常によく似ていますが、“block in”は車両に対して使われることが多いです。
よく使われる連語
- Box sb in with cars (車で“Box sb in”する)
- Box sb in by obstacles (障害物で相手を“Box sb in”する)
- Box sb in at the parking lot (駐車場で誰かを“Box sb in”する)
- Box sb in with rules (ルールで相手を“Box sb in”する)
- Box sb in by plans (計画で相手を“Box sb in”する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です box sb in:
実際の会話
John: I can’t get out of the parking space.
ジョン:駐車スペースから出られなくなってしまった。
Anna: Why not?
アンナ:どうしてダメなの?
John: The cars around me have boxed me in.
ジョン:周りの車に囲まれて動けなくなってしまった。
Anna: Oh no! Maybe you can ask the owners to move their cars.
アンナ:あら大変!車の持ち主に移動してもらえるかお願いしてみたらどう?
練習
Fill in the blank with the correct form of “box sb in”:
They ______ me ______ with their trucks, so I had to wait.
- a) boxed in
- b) boxed me in
- c) boxed in me
よくある質問
- 「box sb in」とはどういう意味ですか? 誰かを囲んで動けなくしたり、制限したりすることを意味します。
- 「box sb in」は分離動詞ですか、それとも非分離動詞ですか? 非分離動詞です。「box」と「in」の間に目的語を入れることはできません。
- 「box sb in」は比喩的に使えますか? はい、状況やルールに縛られている感じを表すのに使えます。
- 「box sb in」でよくある間違いは何ですか? 「box」と「in」の間に目的語を入れて「box in me」のようにするのは間違いです。
- 「box sb in」は「trap」と同じ意味ですか? 似ていますが、「box sb in」は四方から囲むことを強調します。

