“Bolt sth down”の意味は何ですか?
“Bolt sth down”は、ボルトでしっかりと固定することを意味します。また、食べ物を非常に速く食べることも意味します。
はじめに
「bolt sth down」というフレーズには英語で主に二つの意味があります。まず一つ目は、物をボルトやネジでしっかり固定して動かないようにすることです。例えば、テーブルを床にボルトで固定して安定させる場合などです。二つ目は、「bolt sth down」が食べ物を非常に速く食べることを意味し、急いでいる時やとてもお腹が空いている時によく使われます。この「bolt sth down」の意味を理解することで、学習者は日常会話や文章でこの句動詞を正しく使えるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bolt something down
- 他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:しっかりと固定すること、または素早く食べること
構造(文法規則)
「Bolt sth down」は分離可能な句動詞です。目的語(something)を「bolt」と「down」の間に置くことも、フレーズ全体の後ろに置くこともできます。
- bolt something down (e.g., bolt the chair down) (何かをボルトで固定する(例:椅子をボルトで固定する))
- bolt down something (e.g., bolt down the chair) (何かをボルトで固定する(例:椅子をボルトで固定する))
どちらの形も正しいですが、動詞と助詞の間に目的語を置く方がより一般的です。
“Bolt sth down”の使い方は?
物をしっかり固定する際には「bolt sth down」を使います。建設や家具、機械の文脈でよく使われます。例えば、「棚が落ちないようにbolt the shelves downする必要があります。」
食べ物について言うと、「bolt sth down」はとても速く食べることを表します。例えば、「彼は会議が始まる前にランチをbolt downした。」
「bolt」の後に正しい目的語を使って、意味が合うようにしてください。
例文
- They bolted the heavy machine down to the floor for safety. (安全のために、その重い機械を床にしっかりと固定しました。)
- Before the storm, we bolted the windows down to prevent damage. (嵐が来る前に、被害を防ぐために窓をしっかりと固定しました。)
- She bolted down her breakfast and rushed out the door. (彼女は朝食を急いでかき込み、慌てて家を飛び出した。)
- He bolted down the sandwich in just a few minutes. (彼はサンドイッチをわずか数分でがつがつと食べてしまった。)
- We need to bolt down the benches so they don’t move during the event. (イベント中にベンチが動かないように、しっかりと固定する必要があります。)
これらの例は、「bolt sth down」という表現の両方の意味を自然な文の中で示しています。
よくある間違い
- Incorrect: I bolted down quickly my food.
Correct: I bolted down my food quickly. - Incorrect: They bolted down the door with nails.
Correct: They bolted the door down with bolts. - Incorrect: She bolted down the chair to the wall.
Correct: She bolted the chair down to the wall.
違い/同義語
Bolt down(固定する):これは「screw down」や「fix in place」と似ていますが、「bolt down」はより強力な留め具であるボルトを使うことを意味します。
Bolt down(急いで食べる):これは「wolf down」や「devour」、「gobble up」と似ていますが、「bolt down」は散らかすことよりも速さに重点を置いています。
食べる速さや強力な固定を強調するときに「bolt down」を使います。
よく使われる連語
- bolt a table down (テーブルをしっかり固定する)
- bolt a machine down (機械をしっかり固定する)
- bolt a door down (ドアをしっかりと固定する)
- bolt a shelf down (棚をしっかり固定する)
- bolt down lunch (昼食を急いで食べる)
- bolt down breakfast (朝食を急いで食べる)
- bolt down food (食べ物をがつがつ食べる)
実際の会話
Tom: Did you bolt the new shelves down in the garage?
トム:新しい棚をガレージにしっかり固定した?
Anna: Yes, I used long bolts to secure them. They won’t fall now.
アンナ:はい、長いボルトでしっかり固定したので、もう落ちることはありません。
Tom: Good! Also, did you have time to eat before the meeting?
トム:よかった!それと、会議の前に食事をする時間はありましたか?
Anna: I just bolted down a sandwich. I was running late!
アンナ:急いでサンドイッチをかきこんだの。遅れそうだったから!
練習
Choose the correct sentence:
- a) I bolted the chair down to the floor.
- b) I bolted down the chair to the floor.
- c) I bolted the chair to down the floor.
Answer: a) and b) are correct; c) is incorrect.
よくある質問
- 「bolt sth down」とはどういう意味ですか? それは、何かをボルトでしっかり固定すること、または食べ物を素早く食べることを意味します。
- 「bolt sth down」は分離可能ですか? はい、目的語を「bolt」と「down」の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- 「bolt down」は食べ物にしか使えませんか? いいえ、物を物理的に固定することにも使えます。
- 食べるときの「bolt down」の同義語は何ですか? 「wolf down」や「devour」が似ています。
- 「bolt sth down」を文でどう使いますか? 例:「彼らは棚を壁にbolt the shelves downしました。」

