“Block sth up”の意味・例文・使い方

「Block sth up」とはどういう意味ですか?

“Block sth up”とは、何かを完全に詰まらせたり塞いだりして、機能や流れを止めることを意味します。

はじめに

句動詞「block sth up」は、何かが詰まったり、止まったり、妨げられたりする状況を表すために英語でよく使われます。例えば、パイプが汚れでblock upされたり、道路が交通でblock upされたりします。「block sth up」の意味を理解することで、詰まりや停止に関する日常的な問題を説明しやすくなります。この表現は、シンクのような物理的な詰まりだけでなく、スケジュールやコミュニケーションのような抽象的な詰まりにも使えるため便利です。「block sth up」を正しく使いこなせるようになると、問題を明確かつ自然に説明する力が向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:block something up
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:何かを完全に塞ぐこと

構造(文法規則)

「Block sth up」は他動詞の句動詞で、必ず目的語(塞がれるもの)が必要です。分離可能なので、次のどちらでも言えます:

  • block something up (何かを詰まらせる)
  • block up something (何かを詰まらせる)

両方の表現は正しいですが、「block something up」の方が日常会話でよく使われます。

“Block sth up”の使い方は?

「block sth up」は、物や通路が詰まったり塞がれたりしていることを表したいときに使います。これは主にパイプや排水口、穴、または通常何かが流れたり動いたりする場所に使われます。また比喩的に、スケジュールやコミュニケーションを塞ぐ場合にも使えますが、こちらはあまり一般的ではありません。

例としては、以下のような文脈が含まれます:

  • Household problems (e.g., blocked sinks or toilets) (家庭のトラブル(例えば、排水口やトイレの詰まりなど))
  • Roads or entrances obstructed by objects (道路や入口が物でふさがれている場合)
  • Channels or pathways that are clogged or closed (詰まっていたり閉ざされている通路や経路)

例文

  • The leaves blocked up the drain after the storm. (嵐の後、葉っぱが排水口を詰まらせてしまった。)
  • Don’t put too much paper in the printer; it might block it up. (プリンターに紙を詰め込みすぎると、詰まってしまうかもしれません。)
  • The traffic accident blocked up the highway for hours. (交通事故のせいで高速道路が何時間も通行止めになった。)
  • Hair and soap often block up bathroom sinks. (髪の毛や石鹸が浴室の洗面台の排水口をよく詰まらせます。)
  • The children accidentally blocked up the garden hose with dirt. (子どもたちは誤って庭のホースを土で詰まらせてしまった。)

よくある間違い

  • Incorrect: The drain block up after the rain.
    Correct: The drain blocked up after the rain.
  • Incorrect: She blocked the up sink with hair.
    Correct: She blocked up the sink with hair.
  • Incorrect: The road blocked up by the fallen tree.
    Correct: The road was blocked up by the fallen tree.

違い/同義語

類似の句動詞には以下のものがあります:

  • Clog up:: 意味は非常に似ており、パイプや排水管によく使われます。ややくだけた表現です。
  • Plug up:: 穴や開口部を完全に塞ぐ、しばしば固いもので詰めることを意味します。
  • Stop up:: 穴やパイプなどを塞いだり閉じたりする手段。

違い:「Block sth up」は妨げや流れを止めることを強調します。「Clog up」は汚れや髪の毛のようなものが徐々に溜まることを示すことが多いです。「Plug up」は通常、穴をしっかりと塞ぐことを意味します。「Stop up」はより形式的で、日常会話ではあまり使われません。

よく使われる連語

  • Block up the drain (排水口を詰まらせる)
  • Block up the sink (シンクを詰まらせる)
  • Block up the pipe (パイプを詰まらせる)
  • Block up the hole (穴をふさぐ)
  • Block up the road (道路を塞ぐ)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です block sth up:

実際の会話

Anna: Why is the kitchen sink full of water?
Ben: I think the drain is blocked up again.
Anna: Oh no! Did you try using the plunger?
Ben: Yes, but it didn’t work. We might need a plumber.
アンナ:どうしてキッチンの流しが水でいっぱいなの?ベン:排水口がまた詰まっているみたいだよ。アンナ:あら大変!ラバーカップは使ってみた?ベン:うん、でも効果なかった。配管工を呼んだほうがいいかもしれないね。

練習

Fill in the blanks with the correct form of “block up”:

  1. The leaves _______ the gutters during autumn.
  2. Be careful not to _______ the toilet with too much toilet paper.
  3. The fallen tree _______ the main road after the storm.
  4. Soap and hair often _______ the bathroom sink.

よくある質問

  • Q: 「block sth up」は比喩的な意味で使えますか? A: はい、使えますが、主に物理的な詰まりに使われます。比喩的な使い方はあまり一般的ではありません。
  • Q: 「block sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: それは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • Q: 「block up the sink」と「block the sink up」はどちらも言えますか? A: どちらも正しいです。日常会話では「block the sink up」の方がよく使われます。
  • Q: 「block sth up」と「clog up」の違いは何ですか? A: 「clog up」は通常、徐々に詰まることを指し、「block up」は完全に塞がることに重点を置いています。
  • Q: 「block sth up」は分離動詞ですか、それとも非分離動詞ですか? A: 分離動詞なので、目的語を「block」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.