“Bash sb up”の意味、例文、使い方

「Bash sb up」とはどういう意味ですか?

「Bash sb up」とは、誰かを激しく殴ったり攻撃したりして、しばしば怪我を負わせることを意味します。

はじめに

「bash sb up」というフレーズは、誰かを物理的に攻撃することを表す英語の一般的な口語的句動詞です。ここでの「sb」は「somebody(誰か)」を意味し、人を指します。「bash sb up」の意味を理解することは重要です。なぜなら、この表現は特にカジュアルな会話や物語の中で頻繁に使われるからです。この句動詞は通常、深刻または激しい暴行を示し、時にはけがを伴うこともあります。非公式な表現ではありますが、日常英語、特にイギリス英語で広く理解され使われています。「bash sb up」の正しい使い方を知っていると、ニュース報道や映画、会話をよりよく理解するのに役立ちます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:bash somebody up
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:誰かを強く殴ること

構造(文法規則)

“Bash sb up”は他動詞の句動詞であり、直接目的語(誰か)が必要です。分離できないため、目的語は必ず句動詞の後に置かなければなりません。

  • Correct structure: bash somebody up (正しい構造:bash somebody up)
  • Incorrect structure: bash up somebody (間違った構造:「bash up somebody」)
Example pattern:
Subject + bash + somebody + up

「Bash sb up」の使い方は?

「bash sb up」は、誰かが暴力を振るわれたり殴られたりしたことを話すときに使います。過去形の「bashed sb up」として使われることが多く、何が起こったかを説明します。これはくだけた表現で、話し言葉や会話、物語、ニュース記事などの非公式な文章でよく使われます。

それは暴力を意味するため、正式な文章や丁寧な場面では使われません。

例文

  • He bashed his attacker up during the fight. (彼は戦いの最中に襲ってきた相手を激しく殴りつけた。)
  • The gang bashed him up after the argument. (その喧嘩の後、ギャングにひどく殴られた。)
  • She was bashed up badly in the robbery. (彼女は強盗に遭い、ひどく殴られて怪我を負った。)
  • They threatened to bash him up if he didn’t pay the money. (彼はお金を払わなければ、殴りつけると脅された。)
  • Bash sb up in a sentence: The police found the man who bashed the victim up outside the bar. (警察はバーの外で被害者をひどく殴りつけた男を見つけた。)

よくある間違い

  • Incorrect: She bashed up him after the fight.
    Correct: She bashed him up after the fight.
  • Incorrect: They bashed up the man.
    Correct: They bashed the man up.
  • Incorrect: Bash someone.
    Correct: Bash someone up (needs “up” to complete the meaning).

違い/同義語

似たような句動詞には beat up や hit があります。ただし、「bash sb up」は「hit」よりもやや暴力的または荒っぽく聞こえることが多いです。「beat up」は非常に似ており、日常会話ではほぼ同じ意味で使うことができます。

例の違い:

  • Bash sb up:: 荒々しく、場合によっては深刻な攻撃を強調する。
  • Beat sb up:: また、身体的に攻撃することも意味し、アメリカ英語でやや一般的です。
  • Hit sb:: より一般的で、暴力的でない場合もあります。

よく使われる連語

  • Bash someone up badly (誰かをひどくBash someone upする)
  • Bash someone up badly (誰かをひどくBash someone upする)
  • Bash someone up outside (外で誰かを殴りつける)
  • Bash someone up in a fight (喧嘩で誰かをボコボコにする)
  • Bash someone up with a weapon (武器で誰かを殴りつける)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です bash sb up:

実際の会話

John: Did you hear what happened last night?
Emma: No, what?
John: Someone bashed Dave up near the pub.
Emma: Really? Was he okay?
John: He got some bruises but nothing serious.
ジョン:昨夜の出来事、聞いた?エマ:いいえ、何があったの?ジョン:パブの近くで誰かがデイブをひどく殴ったんだ。エマ:本当に?彼は大丈夫だったの?ジョン:あざができたけど、大事には至らなかったよ。

練習

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

They ______ him ______ after the argument last night.

  • a) bashed up
  • b) bashed
  • c) bashed him up
  • d) bashed him

よくある質問

  • Q: 「bash sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: インフォーマルで、日常会話でよく使われます。
  • Q: 「bash sb up」は現在形で使えますか? A: はい、使えますが、過去形で使われることの方が多いです。
  • Q: 「bash sb up」はイギリス英語だけで使われますか? A: イギリス英語でより一般的ですが、他の地域でも理解されています。
  • Q: 「bash sb up」の「sb」は何を意味しますか? A: 「sb」は「somebody」または「someone」を意味します。
  • Q: “bash up”を目的語なしで使えますか? A: いいえ、誰がbash upされたのかを言う必要があります。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.