“Apprise sb of sth”はどういう意味ですか?
“Apprise sb of sth”は、誰かに何かを知らせる、通知するという意味です。これは重要な情報を正式に伝える表現です。
はじめに
「apprise sb of sth」というフレーズは、誰かに特定の事柄について知らせることを意味する英語でよく使われる表現です。「apprise」は情報を与える、または誰かに何かを知らせるという意味の動詞です。「apprise someone of something」と言うと、相手に最新情報やニュース、変更点、重要な詳細を伝えることを指します。このフレーズは、メールや報告書、会議などのビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。「apprise sb of sth」の意味を理解することで、学習者は語彙力を向上させ、ビジネスや公式な場面でより効果的にコミュニケーションを取ることができます。これは、「tell」や「inform」といったより単純な動詞の代わりに、より洗練された表現として使える便利な表現です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Apprise sb of sth(誰かに何かを知らせる)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2~C1(中上級から上級)
- 短い意味:重要なことを誰かに知らせること
構造(文法規則)
「Apprise」は他動詞で、必ず間接目的語(誰か)と直接目的語(何か)が続きます。
-
Correct pattern: apprise + somebody + of + something
- Example: I will apprise you of the situation. (状況については私からお知らせします。)
この句動詞は分離できないため、「apprise」と「of」を分けたり、目的語をその間に挟んだりすることはできません。
「Apprise sb of sth」はどのように使いますか?
「apprise sb of sth」は、誰かに詳細や進展について正式に知らせたり、最新情報を伝えたりしたいときに使います。これは、ビジネスのやり取りや法律関係、フォーマルな文章でよく使われます。話し言葉でも書き言葉でも使えますが、「tell」や「inform」よりも堅い表現です。
例文:
- “Please apprise me of any changes to the schedule.” (スケジュールに変更があった場合は、必ず私に知らせてください。)
- “The manager apprised the team of the new policy.” (マネージャーはチームに新しい方針について知らせた。)
例文
- The doctor apprised the patient of the test results. (医師は患者に検査結果を知らせた。)
- We need to apprise the client of the project delay immediately. (私たちはすぐにクライアントにプロジェクトの遅延を知らせる必要があります。)
- She was apprised of the meeting time yesterday. (彼女は昨日、会議の時間を知らされました。)
- The teacher apprised the parents of their child’s progress. (先生は子どもの成績について保護者に知らせました。)
- They apprised us of the safety procedures before the trip. (彼らは旅行の前に安全手順について私たちに知らせてくれました。)
よくある間違い
- Incorrect: Apprise of you the details.
Correct: Apprise you of the details. - Incorrect: Apprise somebody about something.
Correct: Apprise somebody of something. - Incorrect: Apprise somebody something.
Correct: Apprise somebody of something.
違い/同義語
“Apprise sb of sth”に似た動詞には、inform、notify、update、briefがあります。ただし、いくつかの違いがあります。
- Inform:: 誰かに情報を伝えるための一般的な言い方で、あまり堅苦しくないもの。
- Notify:: 公式または法的な発表によく使われます。
- Update:: 最新の情報や変更点を伝えること。
- Brief:: 短く要点をまとめること。
「Apprise」はよりフォーマルで、公式やビジネスの場面でよく使われるのに対し、「tell」や「inform」は日常会話でより一般的に使われます。
よく使われる連語
- Apprise someone of the situation (状況を誰かに知らせる)
- Apprise someone of the facts (事実を誰かに知らせる)
- Apprise someone of the changes (変更について誰かに知らせる)
- Apprise someone of the results (結果を誰かに知らせる)
- Apprise someone of the developments (進展を誰かに知らせる)
実際の会話
Anna: Have you apprised the team of the new deadline?
アンナ:新しい締め切りについてチームに伝えましたか?
John: Yes, I sent an email this morning to apprise everyone of the change.
ジョン:はい、今朝、皆に変更について知らせるためのメールを送りました。
Anna: Great. It’s important they know as soon as possible.
アンナ:素晴らしいです。できるだけ早く彼らに知らせることが重要です。
練習
Fill in the blanks with the correct form of the phrase “apprise sb of sth”:
- The manager __________ the employees __________ the new safety rules yesterday.
- Please __________ me __________ any updates on the project.
- They will __________ the customers __________ the price changes next week.
よくある質問
- Q: 「apprise」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 「apprise」はフォーマルで、主にビジネスや公式な場面で使われます。
- Q: “apprise”を”of”なしで使えますか? A: いいえ、”apprise”は誰かに何かを知らせるとき、必ず”of”が続きます。
- Q: 「apprise」と「inform」の違いは何ですか? A: 「apprise」はよりフォーマルで、「inform」は日常英語でよく使われます。
- Q: 「apprise somebody about something」と言えますか? A: いいえ、正しい前置詞は「of」で、「about」ではありません。
- Q: 「apprise」は話し言葉でよく使われますか? A: 日常会話ではあまり使われず、書き言葉やフォーマルな話し言葉でよく使われます。

