Apa arti dari “Pay sb into sth”?
“Pay sb into sth” berarti mentransfer uang langsung ke rekening seseorang atau melakukan pembayaran yang mengakibatkan seseorang terlibat atau berkomitmen pada sesuatu.
Pendahuluan
Frasa kerja “pay sb into sth” sering digunakan dalam konteks keuangan, terutama ketika seseorang menyetor uang ke rekening orang lain. Frasa ini juga bisa berarti meyakinkan atau membuat seseorang menjadi bagian dari suatu situasi atau aktivitas dengan menawarkan pembayaran atau insentif. Memahami makna “pay sb into sth” membantu pembelajar menggunakannya dengan benar dalam perbankan, bisnis, atau percakapan sehari-hari. Ungkapan ini berguna untuk membicarakan transaksi uang atau membujuk seseorang untuk bergabung dalam suatu acara atau proyek dengan menawarkan pembayaran atau dukungan.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: pay somebody into something
- Tipe: transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: mentransfer uang ke rekening seseorang atau membuat seseorang terlibat melalui pembayaran
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Pay sb into sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Objek (sb) selalu datang setelah “pay,” dan “into” adalah preposisi yang harus tetap bersama kata benda atau kata ganti berikutnya.
-
Pattern: pay + somebody + into + something
- Example: She paid him into the savings account. (Dia memasukkan uangnya ke dalam rekening tabungan.)
Catatan: Anda tidak dapat memisahkan kata “into” dari kata benda yang diperkenalkannya.
Bagaimana Cara Menggunakan “Pay sb into sth”?
Anda menggunakan “pay sb into sth” terutama saat membicarakan transfer uang langsung ke rekening bank seseorang atau saat menggambarkan tindakan menyebabkan seseorang terlibat dalam sesuatu melalui pembayaran. Istilah ini umum digunakan dalam diskusi perbankan, penggajian, dan keuangan. Selain itu, istilah ini juga dapat digunakan secara metaforis untuk menunjukkan bagaimana pembayaran menyebabkan keterlibatan dalam suatu aktivitas atau kesepakatan.
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh alami untuk memahami “pay sb into sth dalam sebuah kalimat”:
- The company pays employees into their bank accounts every month. (Perusahaan mentransfer gaji karyawan ke rekening bank mereka setiap bulan.)
- He was paid into the project as a consultant after agreeing on the terms. (Dia dibayar sebagai konsultan untuk proyek tersebut setelah menyetujui persyaratannya.)
- They paid her into the club membership after she signed the contract. (Mereka membayarnya untuk menjadi anggota klub setelah dia menandatangani kontrak tersebut.)
- My salary is paid into my account on the 25th of each month. (Gaji saya ditransfer ke rekening saya setiap tanggal 25 setiap bulan.)
- The team was paid into the new venture to support their work. (Tim tersebut diberikan dana untuk mendukung pekerjaan mereka dalam usaha baru itu.)
Kesalahan Umum
Orang kadang bingung dengan frasa “pay sb into sth” yang mirip atau salah menggunakan preposisinya. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: I paid into him the money.
- Correct: I paid him into the account.
- Incorrect: She paid him on the account.
- Correct: She paid him into the account.
Ingat, urutannya selalu “pay somebody into something.” Jangan membalik urutan atau menggunakan preposisi yang salah.
Perbedaan / Sinonim
“Pay sb into sth” mirip dengan “menyetor uang ke rekening seseorang” atau “mentransfer uang kepada seseorang.” Namun, “pay sb into sth” juga bisa berarti menyebabkan keterlibatan melalui pembayaran, yang tidak selalu terjadi pada kata “deposit.”
- Deposit into:: Berfokus sepenuhnya pada transfer uang.
- Pay into:: Dapat mengacu pada transfer uang maupun menyebabkan keterlibatan.
- Transfer to:: Lebih umum, bisa berupa uang atau aset lainnya.
Kolokasi Umum
Saat menggunakan “pay sb into sth,” beberapa objek atau frasa umum yang sering dipakai meliputi:
- Pay sb into account – transfer money directly. (Pay sb into account – mentransfer uang secara langsung.)
- Pay sb into membership – cause someone to join a group. (Pay sb into membership – menyebabkan seseorang bergabung dengan sebuah kelompok.)
- Pay sb into project – involve someone by payment. (Pay sb into project – melibatkan seseorang melalui pembayaran.)
- Pay sb into investment – make someone part of a financial plan. (Membayar seseorang ke dalam investasi – membuat seseorang menjadi bagian dari rencana keuangan.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari pay sb into sth:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “pay sb into sth”:
Anna: Did the company pay you into your bank account yet?
Anna: Apakah perusahaan sudah mentransfer gajimu ke rekening bankmu?
John: Yes, they paid me into my account this morning.
John: Ya, mereka sudah mentransfer uang ke rekening saya pagi ini.
Anna: That’s great! How about the project payment?
Anna: Bagus sekali! Bagaimana dengan pembayaran proyeknya?
John: They paid me into the project last week, so I’m officially involved now.
John: Mereka memasukkan saya ke dalam proyek minggu lalu, jadi sekarang saya resmi terlibat.
Latihan
Try to complete the sentence with the correct form:
- The manager _______ the employees _______ their accounts every Friday.
- They _______ the consultant _______ the new marketing plan.
Answers: pay / into; paid / into
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “pay sb into sth”? Itu berarti mentransfer uang ke rekening seseorang atau membuat seseorang terlibat dalam sesuatu melalui pembayaran.
- Apakah “pay sb into sth” dapat dipisah? Ya, objek (sb) berada di antara “pay” dan “into,” yang tidak dapat dipisahkan dari kata benda berikutnya.
- Apakah “pay sb into sth” bisa digunakan secara kiasan? Ya, itu bisa berarti membuat seseorang bergabung atau berpartisipasi melalui pembayaran.
- Apa objek umum setelah “pay sb into”? Akun, keanggotaan, proyek, atau investasi.
- Apakah itu sama dengan “menyetor uang”? Mirip, tapi “pay sb into sth” juga bisa berarti keterlibatan, bukan hanya transfer uang.

