Significado de Run at sth y ejemplos: Cómo usar este verbo compuesto

¿Qué significa “Run at sth”?

«Run at sth» significa moverse rápidamente hacia algo o alguien, a menudo con energía o fuerza. También puede significar acercarse o intentar algo con determinación.

Introducción

El verbo frasal «run at sth» es útil para describir acciones físicas o intentos metafóricos. A menudo se refiere a alguien que se mueve rápidamente hacia un objeto o meta, a veces con la idea de atacar o confrontar. Entender el significado de run at sth ayuda a los estudiantes de inglés a expresar acciones dinámicas o esfuerzos intensos. Esta expresión aparece en el habla cotidiana, en deportes e incluso en contextos de resolución de problemas, lo que la convierte en una parte versátil de la comunicación en inglés.

Caja de Información Rápida

  • Verbo compuesto: run at something
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B1
  • Significado breve: moverse rápidamente hacia algo o atacarlo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Run at sth» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que requiere un objeto después de él. Es inseparable, por lo que no se puede colocar el objeto entre «run» y «at.»

Correct pattern: run at + object

Example: The dog ran at the ball. (El perro corrió hacia la pelota.)

¿Cómo se usa “Run at sth”?

Usa «run at sth» para describir un movimiento físico hacia una persona, objeto o lugar de manera rápida y a menudo con un propósito. También puede describir el acercamiento a un desafío o idea con energía o fuerza.

Por ejemplo, en deportes, puedes decir que alguien “runs at the defender” para mostrar un movimiento agresivo. En un sentido no físico, podrías decir “She ran at the problem with enthusiasm”, lo que significa que lo abordó con entusiasmo.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «run at sth in a sentence»:

  • The child ran at the ice cream truck as soon as it arrived. (El niño corrió hacia el camión de helados tan pronto como llegó.)
  • During the game, the player ran at the goal to score. (Durante el partido, el jugador corrió hacia la portería para marcar un gol.)
  • He ran at the idea with excitement, ready to start the project. (Abordó la idea con entusiasmo, listo para comenzar el proyecto.)
  • The dog suddenly ran at the stranger, barking loudly. (El perro de repente se lanzó hacia el extraño, ladrando fuertemente.)
  • She ran at the opportunity to study abroad. (Ella aprovechó la oportunidad de estudiar en el extranjero.)

Errores Comunes

La gente a menudo confunde el orden de las palabras o usa la preposición incorrecta con «run». Aquí hay algunos errores comunes:

  • Incorrect: She ran the ball at.
  • Correct: She ran at the ball.
  • Incorrect: The dog ran to the stranger.
  • Correct: The dog ran at the stranger.

Recuerda, «run at» siempre debe mantenerse junto seguido del objeto.

Diferencias / Sinónimos

“Run at sth” es similar a “cargar contra” o “lanzarse hacia,” pero con pequeñas diferencias.

  • Charge at:: Generalmente implica atacar de manera agresiva.
  • Rush at:: Significa moverse rápidamente hacia algo, pero menos relacionado con atacar.
  • Run at:: Puede significar atacar o simplemente moverse rápidamente hacia algo.

Por ejemplo, “El toro embistió al matador” sugiere agresión, mientras que “Él corrió hacia el autobús para alcanzarlo” se centra en la velocidad.

Colocaciones comunes

Muchos objetos comunes siguen a «run at» en el inglés cotidiano. Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Run at a goal – to move quickly toward a target in sports. (Correr hacia un gol: moverse rápidamente hacia un objetivo en deportes.)
  • Run at a problem – to tackle an issue with energy. (Abordar un problema: enfrentar un asunto con energía.)
  • Run at a person – to move quickly toward someone, often aggressively. (Correr hacia una persona – moverse rápidamente hacia alguien, a menudo de manera agresiva.)
  • Run at an opportunity – to eagerly take a chance. (Aprovechar una oportunidad – tomar un riesgo con entusiasmo.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de run at sth:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «run at sth»:

Tom: Did you see how the player ran at the defender?
Tom: ¿Viste cómo el jugador se lanzó contra el defensor?

Anna: Yes, it was a strong move! He almost scored.
Anna: ¡Sí, fue una jugada muy fuerte! Casi logra anotar.

Tom: I like how he runs at every chance to win.
Tom: Me gusta cómo aprovecha cada oportunidad para ganar.

Practicar

Fill in the blanks with «run at» and the correct object:

  • She __________ the opportunity to join the team.
  • The dog __________ the stranger barking loudly.
  • He __________ the problem with confidence.
  • The player __________ the goal to score a point.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «run at sth»? Significa moverse rápidamente hacia algo o atacarlo.
  • ¿Es separable «run at sth»? No, no se pueden separar «run» y «at.»
  • ¿Se puede usar «run at sth» de manera figurada? Sí, puede describir abordar un problema u oportunidad con entusiasmo.
  • ¿Cuál es la diferencia entre «run at» y «rush at»? «Run at» puede implicar atacar, mientras que «rush at» se centra en la velocidad.
  • ¿Puedo decir «run to sth» en su lugar? «Run to» significa moverse físicamente hacia algo, pero sin la idea de atacar.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.