¿Qué significa “Hold sth down”?
«Hold sth down» es un verbo compuesto que significa mantener algo bajo control, mantener algo en su lugar o conservar una posición o situación.
Introducción
La frase «hold sth down» se usa comúnmente en inglés para describir la acción de mantener algo estable o bajo control. A menudo se refiere a sostener físicamente un objeto en su lugar o, metafóricamente, a mantener el control sobre un trabajo, situación o responsabilidad. Entender el significado de «hold sth down» ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente tanto en conversaciones cotidianas como en contextos formales. Ya sea que quieras decir que estás gestionando tu trabajo o que estás presionando algo físicamente, este verbo frasal es muy versátil y útil.
Caja de Información Rápida
- Verbo compuesto: hold something down
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: Mantener algo en su lugar o controlar una situación
Estructura (Reglas gramaticales)
«Hold sth down» es un verbo frasal separable, lo que significa que puedes colocar el objeto tanto entre «hold» y «down» como después del verbo frasal.
- hold something down (mantener algo bajo control)
- hold down something (mantener algo bajo control)
Ejemplos:
- She held the paper down with her hand. (Ella sujetó el papel con la mano.)
- He tried to hold down the job while studying. (Intentó mantener el trabajo mientras estudiaba.)
¿Cómo usar «Hold sth down»?
Este verbo compuesto puede usarse en diferentes contextos:
- Physical action: To keep an object firmly in place. (Acción física: Mantener un objeto firmemente en su lugar.)
- Control or manage: To maintain control over a situation, job, or responsibility. (Controlar o gestionar: Mantener el control sobre una situación, trabajo o responsabilidad.)
- Prevent or restrict: To stop something from rising or increasing. (Prevenir o limitar: Impedir que algo suba o aumente.)
Usar correctamente «hold sth down» depende del contexto, así que presta atención a si se refiere a sostener físicamente o a controlar algo de manera abstracta.
Ejemplos
Aquí tienes algunas oraciones naturales usando “hold sth down in a sentence”:
- Can you hold the ladder down while I climb up? (¿Puedes sujetar la escalera mientras subo?)
- She works hard to hold down two jobs at the same time. (Ella trabaja duro para mantener dos empleos al mismo tiempo.)
- The government is trying to hold down inflation to protect the economy. (El gobierno está intentando controlar la inflación para proteger la economía.)
- They held the boat down during the storm to prevent it from drifting away. (Sujetaron el bote durante la tormenta para evitar que se alejara a la deriva.)
- It’s difficult to hold down a job when you are always traveling. (Es difícil mantener un empleo cuando siempre estás viajando.)
Errores Comunes
Muchos estudiantes confunden la posición del objeto o usan la frase incorrectamente en un contexto equivocado. Aquí hay algunos errores comunes y sus correcciones:
- Incorrect: She holds down hard the papers.
Correct: She holds the papers down firmly. - Incorrect: I can’t hold down my stress.
Correct: I can’t keep my stress under control (better to say «manage my stress»). - Incorrect: They are holding down in the problem.
Correct: They are trying to hold down the problem (meaning control or manage it).
Diferencias / Sinónimos
“Hold sth down” es similar a otros verbos compuestos como “keep sth under control,” “hold on to” y “hold back,” pero tienen usos distintos.
- Hold on to:: Se centra en mantener la posesión o continuar con algo.
- Hold back:: Significa restringir o impedir que algo suceda.
- Keep under control:: Similar a “hold down,” pero más formal y a menudo usado para situaciones.
A diferencia de “hold back,” que implica detener o retrasar, “hold sth down” generalmente significa mantener o estabilizar.
Colocaciones comunes
Aquí hay objetos y contextos comunes asociados con “hold sth down”:
- Hold a job down: Maintain employment. (Mantener un empleo.)
- Hold a position down: Keep a role or job. (Mantener un puesto: conservar un rol o trabajo.)
- Hold the paper down: Physically prevent paper from moving. (Sujeta el papel: Impide físicamente que el papel se mueva.)
- Hold down a button: Press and keep a button pressed. (Mantén presionado un botón: Presiona y mantén presionado un botón.)
- Hold down inflation: Prevent inflation from rising. (Controlar la inflación: Evitar que la inflación aumente.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de hold sth down:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación que muestra “hold sth down” en un contexto natural:
Anna: Can you hold the door down while I carry these boxes?
Anna: ¿Puedes mantener la puerta abierta mientras llevo estas cajas?
Ben: Sure, no problem.
Ben: Claro, ningún problema.
Anna: Also, I’m trying to hold down my part-time job while studying full-time. It’s tough!
Anna: Además, estoy intentando mantener mi trabajo a tiempo parcial mientras estudio a tiempo completo. ¡Es difícil!
Ben: I understand. Balancing both is not easy, but you’re doing great.
Ben: Entiendo. No es fácil mantener el equilibrio entre ambos, pero lo estás haciendo muy bien.
Practicar
Try to complete the sentences with the correct form of «hold sth down»:
- She needs to ________ her job until she finishes college.
- Could you ________ the paper ________ so it doesn’t fly away?
- The government tries to ________ inflation to help the economy.
- It’s hard to ________ a full-time job and study at the same time.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «hold sth down» para emociones? A: Sí, puede significar controlar o manejar emociones, pero otros verbos como «controlar» o «manejar» son más comunes.
- Q: ¿Es «hold sth down» siempre separable? A: Sí, puedes colocar el objeto entre «hold» y «down» o después del verbo compuesto.
- Q: ¿Puede «hold sth down» referirse a trabajos? A: Sí, a menudo significa mantener o conservar un trabajo o puesto.
- Q: ¿Cuál es el opuesto de «hold sth down»? A: Perder el control o dejar que algo se vaya.
- Q: ¿Es «hold sth down» formal o informal? A: Es neutral y puede usarse tanto en inglés hablado como escrito.

