¿Qué significa «Crowd sb in»?
“Crowd sb in” significa llevar a alguien a un lugar o situación donde hay poco espacio, haciendo que un grupo quede muy apretado o cerca unos de otros.
Introducción
La expresión «crowd sb in» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir la acción de acomodar a alguien en un espacio pequeño o ya lleno. A menudo implica falta de espacio y una sensación de estar apretado o rodeado de cerca por otros. Entender el significado de crowd sb in ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en conversaciones cotidianas, ya sea hablando de espacios físicos como habitaciones o situaciones metafóricas como agendas ocupadas. Este verbo compuesto es útil para describir situaciones sociales, eventos o cualquier contexto donde las personas se reúnen muy juntas.
Caja de información rápida
- Frasal verbal: crowd somebody in
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: llevar a alguien a un espacio pequeño o concurrido
Estructura (Reglas gramaticales)
“Crowd sb in” es un verbo frasal transitivo y separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb) entre “crowd” e “in” o después del verbo frasal completo.
- Correct: They crowded me in the small room. (Me apiñaron en la habitación pequeña.)
- Correct: They crowded in me the small room. (less common, usually avoid) (Me crowdaron en la pequeña habitación.)
- More natural: They crowded me in. (Me hicieron un hueco.)
¿Cómo usar «Crowd sb in»?
Usa «crowd sb in» para describir cuando se coloca a una persona en un espacio limitado o situación donde el espacio es reducido. A menudo muestra que el lugar está casi lleno pero aún logra acomodar a una persona más. Puedes usarlo en contextos físicos, como habitaciones, autos o ascensores, y a veces metafóricamente, como para incluir a alguien en una agenda ocupada.
Ejemplos
- We crowded my friends in the tiny living room for the party. (Apretujamos a mis amigos en la pequeña sala para la fiesta.)
- The bus was so full that the driver had to crowd one more passenger in. (El autobús estaba tan lleno que el conductor tuvo que apretar a un pasajero más para que entrara.)
- She crowded me in at the meeting even though there wasn’t much space left. (Ella me hizo un lugar en la reunión a pesar de que quedaba poco espacio.)
- They crowded the new students in the back of the classroom. (Amontonaron a los nuevos estudiantes en la parte trasera del aula.)
- He tried to crowd me in during the group photo, making it very tight. (Intentó apretarme durante la foto grupal, haciendo que quedara muy estrecha.)
Errores comunes
- Incorrect: They crowded in me the room.
Correct: They crowded me in the room. - Incorrect: Can you crowd in here?
Correct: Can you crowd in here with us? - Incorrect: I was crowded on the room.
Correct: I was crowded in the room.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos frasales similares incluyen:
- Squash in:: También significa meter a personas o cosas en un espacio pequeño, pero a menudo con más presión o incomodidad. Ejemplo: Tuvimos que apretarnos para que cupieran todos los invitados.
- Pack in:: Significa acomodar a un gran número de personas en un espacio, a menudo para un evento. Ejemplo: El estadio reunió a miles de aficionados.
- Cramp in:: Significa poner algo en un espacio limitado, a menudo causando incomodidad. Ejemplo: Me apretaron entre dos personas altas.
“Crowd sb in” generalmente sugiere una cercanía amistosa o informal más que incomodidad, dependiendo del contexto.
Colocaciones comunes
- crowd sb in the room (abarrotar a alguien en la habitación)
- crowd sb in the car (meter a alguien en el coche entre la multitud)
- crowd sb in the elevator (apretar a alguien en el ascensor)
- crowd sb in the corner (acorralar a alguien en la esquina)
- crowd sb in the meeting (acumular a alguien en la reunión)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de crowd sb in:
Diálogo de la vida real
Anna: The room looks small. Can everyone fit?
Anna: La habitación parece pequeña. ¿Podrán caber todos?
Ben: Don’t worry, we can crowd a few more people in.
Ben: No te preocupes, podemos hacer espacio para que entren unas cuantas personas más.
Anna: I hope it’s not too tight!
Anna: ¡Espero que no esté demasiado apretado!
Ben: It might be a bit crowded, but it’ll be cozy.
Ben: Puede que haya bastante gente, pero será acogedor.
Practicar
Fill in the blank with the correct form of «crowd sb in»:
- They __________ me __________ the back seat even though it was small.
- Can you __________ your friends __________ the living room?
- We had to __________ a few more guests __________ for the party.
Answers: 1. crowded / in 2. crowd / in 3. crowd / in
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «crowd sb in»?
Significa meter a alguien en un espacio pequeño o lleno, haciendo que esté abarrotado.
- ¿Es separable «crowd sb in»?
Sí, puedes colocar el objeto entre «crowd» y «in».
- ¿Se puede usar «crowd sb in» para horarios?
Sí, puede significar metafóricamente incluir a alguien en un plan ocupado.
- ¿Cuáles son los phrasal verbs similares?
Squash in, pack in y cramp in son similares.
- ¿Es «crowd sb in» formal o informal?
Se usa comúnmente en contextos informales o neutrales.

