Significado de Crowd sb in, ejemplos y cómo usar este verbo compuesto

¿Qué significa «Crowd sb in»?

“Crowd sb in” significa llevar a alguien a un lugar o situación donde hay poco espacio, haciendo que un grupo quede muy apretado o cerca unos de otros.

Introducción

La expresión «crowd sb in» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir la acción de acomodar a alguien en un espacio pequeño o ya lleno. A menudo implica falta de espacio y una sensación de estar apretado o rodeado de cerca por otros. Entender el significado de crowd sb in ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en conversaciones cotidianas, ya sea hablando de espacios físicos como habitaciones o situaciones metafóricas como agendas ocupadas. Este verbo compuesto es útil para describir situaciones sociales, eventos o cualquier contexto donde las personas se reúnen muy juntas.

Caja de información rápida

  • Frasal verbal: crowd somebody in
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B2
  • Significado breve: llevar a alguien a un espacio pequeño o concurrido

Estructura (Reglas gramaticales)

“Crowd sb in” es un verbo frasal transitivo y separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb) entre “crowd” e “in” o después del verbo frasal completo.

  • Correct: They crowded me in the small room. (Me apiñaron en la habitación pequeña.)
  • Correct: They crowded in me the small room. (less common, usually avoid) (Me crowdaron en la pequeña habitación.)
  • More natural: They crowded me in. (Me hicieron un hueco.)
The most natural and common structure is: crowd + object + in.

¿Cómo usar «Crowd sb in»?

Usa «crowd sb in» para describir cuando se coloca a una persona en un espacio limitado o situación donde el espacio es reducido. A menudo muestra que el lugar está casi lleno pero aún logra acomodar a una persona más. Puedes usarlo en contextos físicos, como habitaciones, autos o ascensores, y a veces metafóricamente, como para incluir a alguien en una agenda ocupada.

Ejemplos

  • We crowded my friends in the tiny living room for the party. (Apretujamos a mis amigos en la pequeña sala para la fiesta.)
  • The bus was so full that the driver had to crowd one more passenger in. (El autobús estaba tan lleno que el conductor tuvo que apretar a un pasajero más para que entrara.)
  • She crowded me in at the meeting even though there wasn’t much space left. (Ella me hizo un lugar en la reunión a pesar de que quedaba poco espacio.)
  • They crowded the new students in the back of the classroom. (Amontonaron a los nuevos estudiantes en la parte trasera del aula.)
  • He tried to crowd me in during the group photo, making it very tight. (Intentó apretarme durante la foto grupal, haciendo que quedara muy estrecha.)

Errores comunes

  • Incorrect: They crowded in me the room.
    Correct: They crowded me in the room.
  • Incorrect: Can you crowd in here?
    Correct: Can you crowd in here with us?
  • Incorrect: I was crowded on the room.
    Correct: I was crowded in the room.

Diferencias / Sinónimos

Los verbos frasales similares incluyen:

  • Squash in:: También significa meter a personas o cosas en un espacio pequeño, pero a menudo con más presión o incomodidad. Ejemplo: Tuvimos que apretarnos para que cupieran todos los invitados.
  • Pack in:: Significa acomodar a un gran número de personas en un espacio, a menudo para un evento. Ejemplo: El estadio reunió a miles de aficionados.
  • Cramp in:: Significa poner algo en un espacio limitado, a menudo causando incomodidad. Ejemplo: Me apretaron entre dos personas altas.

“Crowd sb in” generalmente sugiere una cercanía amistosa o informal más que incomodidad, dependiendo del contexto.

Colocaciones comunes

  • crowd sb in the room (abarrotar a alguien en la habitación)
  • crowd sb in the car (meter a alguien en el coche entre la multitud)
  • crowd sb in the elevator (apretar a alguien en el ascensor)
  • crowd sb in the corner (acorralar a alguien en la esquina)
  • crowd sb in the meeting (acumular a alguien en la reunión)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de crowd sb in:

Diálogo de la vida real

Anna: The room looks small. Can everyone fit?
Anna: La habitación parece pequeña. ¿Podrán caber todos?

Ben: Don’t worry, we can crowd a few more people in.
Ben: No te preocupes, podemos hacer espacio para que entren unas cuantas personas más.

Anna: I hope it’s not too tight!
Anna: ¡Espero que no esté demasiado apretado!

Ben: It might be a bit crowded, but it’ll be cozy.
Ben: Puede que haya bastante gente, pero será acogedor.

Practicar

Fill in the blank with the correct form of «crowd sb in»:

  1. They __________ me __________ the back seat even though it was small.
  2. Can you __________ your friends __________ the living room?
  3. We had to __________ a few more guests __________ for the party.

Answers: 1. crowded / in 2. crowd / in 3. crowd / in

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «crowd sb in»?

    Significa meter a alguien en un espacio pequeño o lleno, haciendo que esté abarrotado.

  • ¿Es separable «crowd sb in»?

    Sí, puedes colocar el objeto entre «crowd» y «in».

  • ¿Se puede usar «crowd sb in» para horarios?

    Sí, puede significar metafóricamente incluir a alguien en un plan ocupado.

  • ¿Cuáles son los phrasal verbs similares?

    Squash in, pack in y cramp in son similares.

  • ¿Es «crowd sb in» formal o informal?

    Se usa comúnmente en contextos informales o neutrales.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.