ماذا يعني مصطلح “Sign sb off”؟
تعني عبارة “Sign sb off” الموافقة الرسمية أو التأكيد على أن شخصًا ما قد أكمل مهمة، أو منح الإذن لشخص بالتوقف عن العمل، غالبًا لأسباب صحية.
مقدمة
الفعل المركب “sign sb off” يُستخدم بشكل شائع في أماكن العمل والقطاع الصحي. يشير إلى الفعل الرسمي الذي يوافق فيه شخص ما على أن فردًا ما أنهى عمله أو يُسمح له بأخذ إجازة، خاصة بسبب المرض. فهم “sign sb off meaning” يساعد المتعلمين على استخدامه بشكل صحيح في سياقات مختلفة. هذه العبارة مفيدة عند الحديث عن المديرين الذين يوافقون على المهام أو الأطباء الذين يمنحون إجازة طبية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: sign somebody off
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: الموافقة الرسمية أو منح الإذن لشخص ما بالتوقف عن العمل
التركيب (قواعد النحو)
“Sign sb off” هو فعل مركب متعدٍ وقابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) بين “sign” و “off” أو بعد الفعل المركب بأكمله.
- sign somebody off (يوقع على خروج شخص ما)
- sign off somebody (توقيع خروج شخص ما)
أنماط الأمثلة:
- Sign the employee off for sick leave. (قم بإعطاء الموظف إجازة مرضية.)
- The manager signed him off after the project was done. (قام المدير بتوقيعه بعد الانتهاء من المشروع.)
كيف تستخدم “Sign sb off”؟
استخدم “sign sb off” عندما يوافق شخص ذو سلطة أو يؤكد أن شخصًا ما يمكنه التوقف عن العمل أو أنهى مهمة ما. غالبًا ما يرتبط ذلك بالإجازة الطبية أو الموافقة النهائية في البيئات المهنية. يُستخدم عادةً مع الأشخاص (sb)، وليس مع الأشياء.
أمثلة
في المستشفى، قد يوقّع الطبيب على خروج المريض من العمل ليتمكن من التعافي تمامًا. في مكان العمل، قد يوقّع المشرف على الموظف بعد الانتهاء من مهمته.
- The doctor signed her off for two weeks after surgery. (أعطتها الطبيبة إجازة لمدة أسبوعين بعد العملية الجراحية.)
- My boss signed me off once I completed the report. (قام مديري بإعفائي من العمل بعد أن أنهيت التقرير.)
- They signed him off sick because he had the flu. (أعفوه من العمل بسبب مرضه بالإنفلونزا.)
- After the inspection, the inspector signed the technician off. (بعد التفتيش، أعطى المفتش الموافقة النهائية للفني.)
- Can you sign me off for the day? I’m feeling unwell. (هل يمكنك إعفائي من العمل اليوم؟ أشعر بتوعك.)
تُظهر هذه الأمثلة كيفية استخدام “sign sb off in a sentence” بشكل طبيعي.
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يخلط المتعلمون بين “sign sb off” و”sign off” (بدون مفعول به). تذكر أن “sign sb off” يتطلب وجود شخص كمفعول به.
- Incorrect: The manager signed off the report. (This means something different.)
- Correct: The manager signed me off after my work was done.
- Incorrect: She signed off sick. (Missing object, should be “signed herself off” or “was signed off.”)
- Correct: The doctor signed her off sick.
الاختلافات / المرادفات
على عكس “sign off”، التي تعني الانتهاء من شيء أو الموافقة عليه بشكل عام (دون مفعول به مباشر)، فإن “sign sb off” دائمًا ما تتعلق بشخص. عبارات مشابهة تشمل “authorize leave” أو “approve time off”، لكنها أكثر رسمية.
على سبيل المثال:
- “Sign off” تعني إنهاء أو الموافقة على وثيقة أو بث.
- “Sign sb off” = الموافقة على غياب شخص أو إتمامه.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يستخدم الناس عبارة “sign sb off” مع مصطلحات تتعلق بالعمل والصحة. إليك الأشياء الشائعة المستخدمة:
- Signed off sick: approved time off for illness (تم الموافقة على الإجازة المرضية: وقت معتمد للغياب بسبب المرض)
- Signed off work: allowed to stop working (تم توقيع الانتهاء من العمل: مسموح بالتوقف عن العمل)
- Signed off project: approved completion of a task (less common) (المشروع الذي تم Sign off عليه: الموافقة على إتمام مهمة (أقل شيوعًا))
- Signed off leave: approved vacation or time away (الإجازة المعتمدة: عطلة أو فترة غياب مصرح بها)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ sign sb off:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Sign sb off”:
Employee: I’ve been feeling unwell for a few days.
الموظف: لقد شعرت بالتعب لعدة أيام.
Doctor: I will sign you off for a week so you can rest.
الطبيب: سأمنحك إجازة لمدة أسبوع لتتمكن من الراحة.
Employee: Thank you, I’ll inform my manager.
الموظف: شكراً، سأبلغ مديري بذلك.
تدريب
Try to complete the sentence with the correct form of “sign sb off”:
- The doctor __________ me __________ after my surgery.
- My supervisor __________ me __________ for completing the training.
- She was feeling sick, so the nurse __________ her __________ for two days.
الأسئلة المتكررة
- Q: ماذا يعني “Sign sb off”؟
A: يعني الموافقة الرسمية على أن يتوقف شخص ما عن العمل أو يأخذ إجازة.
- Q: هل يمكن فصل “sign sb off”؟
A: نعم، يمكنك وضع الشخص بين “sign” و “off” أو بعد الفعل المركب.
- Q: هل يمكن استخدام “Sign sb off” مع الوثائق؟
A: لا، يُستخدم هذا التعبير للأشخاص وليس للأشياء.
- Q: ما الفرق بين “sign off” و “sign sb off”؟
“Sign off” تعني الانتهاء من شيء أو الموافقة عليه؛ أما “sign sb off” فتعني الموافقة على إجازة شخص ما أو إتمامه لشيء ما.
- Q: هل يمكن للمدير أن يوقع على إجازة مرضية للموظف؟
عادةً، الطبيب فقط هو من يمكنه توقيع إجازة مرضية، لكن المدير يمكنه الموافقة على الإجازة.

