ماذا يعني مصطلح “Sign sb on”؟
“Sign sb on” تعني تسجيل أو توظيف شخص رسميًا لوظيفة أو خدمة. غالبًا ما تشير إلى تسجيل شخص في اتفاقية أو عقد.
مقدمة
الفعل المركب “sign sb on” يُستخدم عادة في سياقات الأعمال والتوظيف. يعني توظيف أو تسجيل شخص رسميًا، مثل موظف جديد أو عميل. فهم معنى “sign sb on” يساعد المتعلمين على التعرف على متى يتم إضافة شخص إلى فريق أو خدمة من خلال اتفاق رسمي. هذه العبارة مفيدة عند مناقشة العقود، عروض العمل، أو الاتفاقيات في اللغة الإنجليزية اليومية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: التعاقد مع شخص ما
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: توظيف أو تسجيل شخص رسميًا
التركيب (قواعد النحو)
“Sign sb on” هو فعل مركب متعدٍ وقابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) بين “sign” و “on” أو بعد العبارة كاملة.
- sign somebody on (توقيع عقد مع شخص ما)
- sign on somebody (التعاقد مع شخص ما)
كلا الشكلين صحيحان. على سبيل المثال، “The company signed him on last week” أو “The company signed on him last week.”
كيف تستخدم “Sign sb on”؟
استخدم “sign sb on” عندما تريد التحدث عن إضافة شخص رسميًا إلى فريق أو وظيفة أو عقد. غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير في السياقات المهنية أو الرسمية. يمكنك استخدامه بأزمنة مختلفة حسب توقيت حدوث الفعل.
تشمل الأمثلة توظيف الموظفين، تسجيل العملاء، أو تسجيل المشاركين.
أمثلة
إليك بعض الجمل الطبيعية التي تستخدم “Sign sb on in a sentence”:
- The football club signed him on for the new season. (قام نادي كرة القدم بتوقيع عقد معه للموسم الجديد.)
- Our company signed on several new employees last month. (قامت شركتنا بتوظيف عدة موظفين جدد الشهر الماضي.)
- They decided to sign her on after the successful interview. (قرروا توظيفها بعد المقابلة الناجحة.)
- The agency signed on more volunteers for the event. (وقعت الوكالة عقودًا مع المزيد من المتطوعين للمشاركة في الحدث.)
- We signed on a new client to provide consulting services. (قمنا بالتعاقد مع عميل جديد لتقديم خدمات الاستشارات.)
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يخلط المتعلمون بين “Sign sb on” و”sign on” بمفردها أو يسيئون استخدام ترتيب المفعول به. إليك بعض الأمثلة:
- Incorrect: They signed on him new employee.
Correct: They signed him on as a new employee. - Incorrect: She signed on for the job him.
Correct: She signed him on for the job. - Incorrect: We signed on new staff. (Without object, this means registering yourself, not someone else)
Correct: We signed new staff on.
الاختلافات / المرادفات
عبارة “Sign sb on” تشبه “توظيف” أو “تسجيل” أو “الالتحاق”، لكنها تشير بشكل خاص إلى اتفاق رسمي أو عقد.
- Hire:: توظيف شخص ما، لكن قد لا يعني دائماً وجود عقد رسمي على الفور.
- Enroll:: يُستخدم عادةً للانضمام إلى الدورات أو البرامج، وليس الوظائف.
- Register:: تسجيل اسم شخص ما رسميًا، ولكن بشكل أقل تحديدًا من التوظيف.
يركز مصطلح “Sign sb on” على الفعل الرسمي لإشراك شخص ما في دور أو خدمة.
التراكيب الشائعة
عند استخدام “sign sb on”، غالبًا ما تظهر كلمات معينة بجانبها. تساعد هذه التراكيب في توضيح السياق.
- Sign sb on contract: to officially hire someone with a written agreement. (توقيع عقد مع شخص: توظيفه رسميًا باتفاق مكتوب.)
- Sign sb on team: to add a player or member to a group. (توقيع شخص في الفريق: إضافة لاعب أو عضو إلى مجموعة.)
- Sign sb on staff: to employ someone as part of the workforce. (توقيع شخص ضمن الطاقم: توظيف شخص كجزء من القوة العاملة.)
- Sign sb on project: to officially assign someone to a task. (تعيين شخص رسميًا في مشروع: لتكليف شخص بمهمة بشكل رسمي.)
- Sign sb on board: to bring someone into a company or team. (توقيع شخص ما على متن الطائرة: جلب شخص ما إلى شركة أو فريق.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ sign sb on:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Sign sb on”:
Manager: We need more help for the new project.
المدير: نحتاج إلى مزيد من الدعم للمشروع الجديد.
HR: I agree. I’ve just signed on two new employees.
الموارد البشرية: أوافق. لقد قمت للتو بتوظيف موظفين جديدين.
Manager: That’s great! When do they start?
المدير: هذا رائع! متى سيبدأون؟
HR: Next Monday.
الموارد البشرية: يوم الاثنين القادم.
تدريب
Complete the sentences with the correct form of “sign sb on”:
- The company __________ three new designers last week.
- We decided to __________ her __________ for the upcoming event.
- The agency will __________ new volunteers next month.
- Did they __________ you __________ for the internship?
الأسئلة المتكررة
- ماذا يعني “Sign sb on”؟ يعني توظيف شخص ما رسميًا أو تسجيله في وظيفة أو خدمة.
- هل يمكن فصل “sign sb on”؟ نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “sign” و “on” أو بعد العبارة.
- هل يمكن استخدام “sign sb on” للعقود؟ نعم، غالبًا ما يشير إلى توظيف شخص باتفاق رسمي.
- ما الفرق بين “sign sb on” و “sign on”؟ “Sign sb on” تعني توظيف شخص آخر، بينما “sign on” بمفرده عادةً يعني تسجيل نفسك.
- هل يمكن استخدام “sign sb on” في الكلام غير الرسمي؟ هو أكثر شيوعًا في الإنجليزية الرسمية أو التجارية، لكنه يمكن استخدامه بشكل غير رسمي عند الحديث عن التوظيف.

