معنى “Sign sb in” وأمثلة: كيفية استخدام هذا الفعل المركب

ماذا يعني مصطلح “Sign sb in”؟

تعني عبارة “Sign sb in” تسجيل وصول شخص ما رسميًا، عادةً عن طريق كتابة اسمه أو إدخال بياناته في سجل أو نظام.

مقدمة

يُستخدم الفعل المركب “sign sb in” غالبًا في الأماكن التي يحتاج فيها الزوار أو الضيوف إلى التسجيل عند الوصول. قد يكون ذلك في فندق أو مكتب أو حدث أو منشأة طبية. يساعد فهم معنى “sign sb in” المتعلمين على التواصل بوضوح حول إجراءات الدخول أو السماح لشخص ما بالدخول. إنه فعل مركب متعدٍ، مما يعني أنه يتطلب وجود مفعول به — وهو الشخص الذي يتم تسجيل دخوله. معرفة كيفية استخدام هذه العبارة بشكل صحيح مفيد في المحادثات اليومية والبيئات المهنية.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Sign sb in (تسجيل دخول شخص ما)
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: A2–B2
  • المعنى المختصر: تسجيل وصول شخص رسميًا

التركيب (قواعد النحو)

“Sign sb in” هو فعل مركب قابل للفصل. هذا يعني أن المفعول به (sb = شخص ما) يمكن أن يأتي بين الفعل والجزء أو بعده.

  • Sign someone in (تسجيل دخول شخص ما)
  • Sign in someone (تسجيل دخول شخص ما)

كلا النموذجين صحيح، لكن وضع المفعول به بين الفعل والجزء هو الأكثر شيوعًا.

كيف تستخدم “Sign sb in”؟

استخدم “sign sb in” عند الحديث عن تسجيل وصول شخص في نظام أو سجل. غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير في السياقات الرسمية أو الرسمية، مثل المكاتب أو الفنادق أو الفعاليات. على سبيل المثال، قد يقول موظف الاستقبال: “I will sign you in when you arrive.”

يمكنك أيضًا استخدامه في أزمنة الماضي أو المستقبل: “She signed him in yesterday,” أو “Please sign the guests in when they come.”

أمثلة

عندما يصل الضيوف إلى الفندق، يقوم موظفو الاستقبال بـ Sign sb in لتتبع من يقيم.

  • The security guard signed the visitors in before letting them enter the building. (قام حارس الأمن بتسجيل دخول الزوار قبل السماح لهم بدخول المبنى.)
  • Please sign me in for the conference when I arrive. (يرجى تسجيل حضوري في المؤتمر عند وصولي.)
  • She forgot to sign her friend in at the office reception. (نسيت تسجيل دخول صديقتها عند استقبال المكتب.)
  • They signed all the new employees in on their first day. (قاموا بتسجيل دخول جميع الموظفين الجدد في يومهم الأول.)
  • Can you sign me in at the front desk? (هل يمكنك تسجيل دخولي عند مكتب الاستقبال؟)

تُظهر هذه الأمثلة كيفية استخدام “sign sb in in a sentence” بشكل طبيعي.

الأخطاء الشائعة

أحيانًا يخلط المتعلمون بين “sign in” و”sign up” أو يضعون المفعول به في المكان الخطأ.

  • Incorrect: Can you sign in me?
  • Correct: Can you sign me in?
  • Incorrect: I signed up my guest in.
  • Correct: I signed my guest in.

تذكر، يجب وضع المفعول به بين “sign” و “in” أو بعد العبارة كاملة.

الاختلافات / المرادفات

“Sign sb in” يشبه “check sb in”، لكن هناك فروق بسيطة بينهما.

  • Sign sb in:: يركز على تسجيل الوصول، غالبًا في سجل أو دفتر تسجيل.
  • Check sb in:: يُستخدم عادة في الفنادق أو الرحلات الجوية، ويعني تسجيل وتأكيد الحجز.
  • Register sb:: أكثر رسمية؛ تعني إدخال بيانات شخص ما رسميًا في قائمة أو قاعدة بيانات.

استخدم “sign sb in” عندما يكون التركيز على تسجيل الوصول بدلاً من الحجز أو الحجز المسبق.

التراكيب الشائعة

عند استخدام “sign sb in”، تظهر أشياء معينة بشكل متكرر. تساعدك هذه التراكيب على التحدث بطريقة طبيعية.

  • Visitors: People visiting a place temporarily. (الزوار: الأشخاص الذين يزورون مكانًا لفترة مؤقتة.)
  • Guests: People invited or staying at a place. (الضيوف: الأشخاص المدعوون أو المقيمون في مكان ما.)
  • Employees: Workers at a company or organization. (الموظفون: العاملون في شركة أو مؤسسة.)
  • Students: Learners arriving at school or class. (الطلاب: المتعلمون الذين يصلون إلى المدرسة أو الصف.)
  • Patients: People arriving at a hospital or clinic. (المرضى: الأشخاص الذين يصلون إلى المستشفى أو العيادة.)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ sign sb in:

حوار من الحياة الواقعية

عند مكتب الاستقبال، يسأل زائر عن الإجراءات المتبعة.

Visitor: Do I need to sign in when I arrive?
الزائر: هل يجب علي تسجيل الدخول عند وصولي؟

Receptionist: Yes, please sign yourself in on the tablet. Then I’ll give you a visitor badge.
الموظف في الاستقبال: نعم، من فضلك قم بتسجيل دخولك على الجهاز اللوحي، ثم سأعطيك بطاقة الزائر.

Visitor: Okay, thanks!
الزائر: حسنًا، شكرًا لك!

تمرن

Try filling in the blanks with the correct form of “sign sb in.”

  • The receptionist __________ all the guests __________ before the meeting started.
  • Please __________ me __________ when I get there.
  • They forgot to __________ the new employees __________ yesterday.
  • Can you __________ the visitors __________ at the front desk?

الأسئلة المتكررة

  • ماذا يعني “Sign sb in”؟ يعني تسجيل وصول شخص ما رسميًا عن طريق إدخال بياناته في سجل أو نظام.
  • هل يمكن فصل “sign sb in”؟ نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “sign” و “in” أو بعد العبارة كاملة.
  • هل يمكنني قول “sign in me”؟ لا، الصيغة الصحيحة هي “sign me in”.
  • ما الفرق بين “sign sb in” و “check sb in”؟ “Sign sb in” يركز على تسجيل الوصول؛ أما “check sb in” فيتضمن غالبًا تأكيد الحجز.
  • هل يمكن استخدام “sign sb in” في الكلام غير الرسمي؟ نعم، لكنه أكثر شيوعًا في السياقات الرسمية أو الرسمية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.