معنى “Sign off on sth”، أمثلة وكيفية استخدامه بشكل صحيح

ماذا يعني مصطلح “Sign off on sth”؟

تعني عبارة “Sign off on sth” الموافقة الرسمية أو الاتفاق على شيء ما، غالبًا من خلال التوقيع أو التأكيد الرسمي.

مقدمة

تُستخدم عبارة “sign off on sth” بشكل شائع في اللغة الإنجليزية المهنية واليومية للدلالة على الموافقة أو الإذن الرسمي. عندما يوقع شخص ما على وثيقة أو خطة أو مشروع، فهو يؤكد موافقته ويسمح بتنفيذها. فهم معنى “sign off on sth” يساعد المتعلمين على استخدام هذا التعبير بشكل صحيح، خاصة في السياقات التجارية أو الرسمية. إنها عبارة فعلية مفيدة تُظهر السلطة والمسؤولية في اتخاذ القرار.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Sign off on something
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: الموافقة أو الاعتماد الرسمي على شيء ما

التركيب (قواعد النحو)

“Sign off on sth” هو فعل مركب قابل للفصل. يأتي المفعول به (شيء ما) بعد “sign off on.”

أنماط البنية:

    Subject + sign off on + object (noun/pronoun)
  • Example: The manager signed off on the report. (وقّع المدير على التقرير.)

ملاحظة: لا يمكنك فصل “sign off” عن “on” لأن “on” هي حرف جر ثابت في هذه العبارة.

كيف تستخدم عبارة “Sign off on sth”؟

استخدم “sign off on sth” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما يوافق رسميًا على خطة أو وثيقة أو فكرة. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في السياقات التجارية أو القانونية أو الرسمية، لكنه قد يظهر أيضًا في الحديث اليومي.

تشمل السياقات الشائعة:

  • Approving budgets or expenses (الموافقة على الميزانيات أو النفقات)
  • Agreeing to project plans (الموافقة على خطط المشروع)
  • Confirming documents or reports (تأكيد صحة الوثائق أو التقارير والموافقة عليها.)

أمثلة

عند العمل في شركة، قد تسمع: “يحتاج المدير إلى Sign off on the contract قبل أن نتابع.”

  • She signed off on the budget yesterday. (وافقت على الميزانية أمس.)
  • We can’t start the project until the client signs off on the proposal. (لا يمكننا بدء المشروع حتى يوافق العميل رسميًا على الاقتراح.)
  • The CEO signed off on the new marketing strategy. (وافق المدير التنفيذي على استراتيجية التسويق الجديدة.)
  • Before launching the product, the team leader must sign off on the final design. (قبل إطلاق المنتج، يجب على قائد الفريق الموافقة النهائية على التصميم النهائي.)
  • The manager refused to sign off on the report due to missing data. (رفض المدير الموافقة على التقرير بسبب نقص البيانات.)

تُظهر هذه الأمثلة كيف أن عبارة “sign off on sth in a sentence” تعني إعطاء الموافقة الرسمية.

الأخطاء الشائعة

في بعض الأحيان يخلط الناس بين “sign off” وأفعال مركبة أخرى أو يستخدمونه بشكل غير صحيح:

  • Incorrect: She signed on the contract.
  • Correct: She signed off on the contract.
  • Incorrect: The manager signed the report off.
  • Correct: The manager signed off on the report.

تذكر، يجب أن يتبع “sign off on” مباشرةً بالموضوع.

الفروقات / المرادفات

تشمل العبارات المشابهة:

  • Approve:: بشكل عام أكثر، يمكن أن يكون رسميًا أو غير رسمي.
  • Sign off:: يعني تحديدًا منح الموافقة الرسمية، غالبًا مع توقيع.
  • Authorize:: لمنح الإذن الرسمي، يُستخدم غالبًا في السياقات القانونية أو الرسمية.

بينما يمكن أن يكون “الموافقة” لفظية أو غير رسمية، فإن “Sign off on sth” يشير إلى تأكيد رسمي أو رسمي.

التراكيب الشائعة

غالبًا ما نُوقّع على أشياء محددة في البيئات المهنية. من العبارات الشائعة:

  • Contract: A legal agreement. (العقد: اتفاق قانوني.)
  • Budget: A financial plan. (الميزانية: خطة مالية.)
  • Project: A planned set of tasks. (المشروع: مجموعة مخططة من المهام.)
  • Report: A formal document. (تقرير: وثيقة رسمية.)
  • Proposal: A suggested plan or idea. (اقتراح: خطة أو فكرة مقترحة.)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ sign off on sth:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة بين الزملاء:

Anna: Have you signed off on the new budget yet?
آنا: هل أقررت الميزانية الجديدة بالفعل؟

Mark: Not yet. I want to review the numbers one more time.
مارك: ليس بعد. أريد مراجعة الأرقام مرة أخرى.

Anna: Okay, but we need approval soon to start the project.
آنا: حسنًا، لكننا بحاجة إلى الموافقة قريبًا لبدء المشروع.

Mark: I’ll sign off on it by tomorrow.
مارك: سأوافق عليه بحلول الغد.

تدريب

Complete the sentence with the correct form of “sign off on”:

Before launching the campaign, the manager must ______ the final plan.

  • a) signed off on
  • b) sign off on
  • c) signing off on
  • d) sign off

Answer: b) sign off on

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل يمكن استخدام “sign off on” في المواقف غير الرسمية؟

    A: هو في الأساس رسمي لكنه يمكن استخدامه بشكل غير رسمي عند الحديث عن الموافقة.

  • Q: هل يمكن فصل “sign off on”؟

    A: لا، لا يمكنك فصل “sign off” و “on”.

  • Q: ما الفرق بين “sign off” و “sign off on”؟

    A: “Sign off” بمفرده يمكن أن يعني الانتهاء أو إنهاء شيء ما؛ أما “sign off on” فتعني الموافقة على شيء ما.

  • Q: هل يمكنني استخدام “sign off on” مع الضمائر؟

    A: نعم، على سبيل المثال، “He signed off on it.”

  • Q: ما هي أنواع الوثائق التي يمكنك Sign off on عليها؟

    A: العقود، الميزانيات، التقارير، المقترحات، والخطط هي أمثلة شائعة.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.