معنى “Devolve on sb”، أمثلة وكيفية الاستخدام الصحيح

ماذا يعني مصطلح “Devolve on sb”؟

تعني عبارة “Devolve on sb” نقل المسؤولية أو السلطة أو الواجب من شخص أو مجموعة إلى أخرى، عادة من سلطة عليا إلى سلطة أدنى.

مقدمة

غالبًا ما تُستخدم عبارة “devolve on sb” لوصف العملية التي يتم فيها نقل المهام أو المسؤوليات أو الصلاحيات من فرد أو منظمة إلى أخرى. يحدث هذا عادة في سياق رسمي أو حكومي، مثل انتقال الواجبات من سلطة مركزية إلى السلطات المحلية، أو عندما ينقل المدير المسؤوليات إلى أحد أعضاء الفريق. يساعد فهم معنى “devolve on sb” المتعلمين على استخدامها بشكل صحيح في مواقف تتعلق بالتفويض أو نقل الواجبات. من المهم أن ندرك أن عبارة “devolve on sb” غالبًا ما تعني أن الشخص الذي يتلقى المسؤولية يجب عليه الآن التعامل معها أو إدارتها بنفسه.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: Devolve on somebody
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2 (متوسط متقدم)
  • المعنى المختصر: نقل المسؤولية أو السلطة إلى شخص آخر

البنية (قواعد النحو)

“Devolve on sb” هو فعل مركب لا يمكن فصله، مما يعني أنه لا يمكنك فصل الفعل عن الجسيم. يتبع المفعول به (sb) دائمًا الجسيم “on”.

Pattern: devolve on + somebody

Example: The responsibility will devolve on the new manager. (ستنتقل المسؤولية إلى المدير الجديد.)

كيف تستخدم “Devolve on sb”؟

استخدم عبارة “devolve on sb” عندما تريد شرح أن واجبًا أو سلطة أو مسؤولية تم نقلها إلى شخص أو مجموعة أخرى. تُستخدم هذه العبارة عادةً في السياقات الرسمية أو المهنية، خاصة في السياسة أو الأعمال أو الإعدادات التنظيمية. وغالبًا ما توحي العبارة بأن الشخص الذي يتلقى المسؤولية يجب أن يتولى إدارتها بفعالية.

أمثلة

  • The decision to handle the complaint will devolve on the customer service team. (ستقع مسؤولية اتخاذ قرار بشأن الشكوى على عاتق فريق خدمة العملاء.)
  • After the CEO resigned, the duties devolved on the deputy director. (بعد استقالة المدير التنفيذي، انتقلت المهام إلى نائب المدير.)
  • In many countries, powers devolve on regional governments to manage local affairs. (في العديد من البلدان، تُمنح السلطات للحكومات الإقليمية لتتولى إدارة الشؤون المحلية.)
  • The responsibility for training new staff devolved on the senior employees. (تحملت الموظفون الكبار مسؤولية تدريب الموظفين الجدد.)
  • When the project leader left, the management of the project devolved on the assistant. (عندما غادر قائد المشروع، انتقلت مسؤولية إدارة المشروع إلى المساعد.)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: The task devolved to him.
    Correct: The task devolved on him.
  • Incorrect: Responsibility devolved him.
    Correct: Responsibility devolved on him.
  • Incorrect: They devolved the work on to the intern.
    Correct: They devolved the work on the intern.

الاختلافات / المرادفات

  • Devolve on sb vs. Delegate to sb:: تعني كلمة “Delegate” تكليف مهمة أو مسؤولية، عادةً بشكل مؤقت. أما “Devolve on sb” فتشير غالبًا إلى نقل أكثر ديمومة للسلطة أو الواجب، غالبًا من سلطة عليا إلى سلطة أدنى.
  • Devolve on sb vs. Pass on to sb:: “Pass on” أكثر عمومية وغير رسمي. “Devolve on sb” رسمي وعادة ما يُستخدم في السياقات الرسمية أو التنظيمية.

التراكيب الشائعة

  • Responsibility devolve on sb (تتحمل المسؤولية شخص ما)
  • Power devolve on sb (تنتقل السلطة إلى شخص ما)
  • Duties devolve on sb (تتوزع الواجبات على شخص ما)
  • Authority devolve on sb (تنتقل السلطة إلى شخص ما)
  • Tasks devolve on sb (المهام تنتقل إلى شخص ما)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ devolve on sb:

حوار واقعي

Anna: Who will take care of the new project now?
آنا: من سيتولى مسؤولية المشروع الجديد الآن؟

Mark: The responsibility will devolve on Sarah since she has more experience.
مارك: ستقع المسؤولية على سارة لأنها تملك خبرة أكبر.

Anna: That makes sense. I’m sure she’ll handle it well.
آنا: هذا منطقي. أنا واثقة من أنها ستتولى الأمر بشكل جيد.

تدريب

Fill in the blank with the correct form:

  1. The final decision __________ on the board of directors.
    • a) devolves
    • b) devolve
    • c) devolved
  2. After the manager left, the responsibility __________ on his assistant.
    • a) devolves
    • b) devolved
    • c) devolving

الأسئلة المتكررة

  • ماذا يعني مصطلح “Devolve on sb”؟ يعني نقل المسؤولية أو السلطة إلى شخص آخر.
  • هل تعبير “devolve on sb” رسمي أم غير رسمي؟ يُستخدم في الغالب في السياقات الرسمية أو الحكومية.
  • هل يمكنني قول “devolve to sb” بدلاً من “devolve on sb”؟ لا، حرف الجر الصحيح هو “on” وليس “to”.
  • هل يمكن فصل “devolve on sb”؟ لا، لا يمكن فصله. يأتي المفعول به بعد “on”.
  • ما هو مرادف لـ “devolve on sb”؟ مرادف قريب هو “delegate to sb”، لكن “devolve on sb” يشير إلى نقل أكثر ديمومة أو رسمية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.