معنى “Coax sth from sb” وأمثلة وكيفية استخدامه بشكل صحيح

ماذا يعني تعبير “Coax sth from sb”؟

تعني عبارة “Coax sth from sb” إقناع شخص ما بلطف أو تشجيعه على منحك شيئًا، غالبًا باستخدام الصبر أو اللطف.

مقدمة

عبارة “Coax sth from sb” هي تعبير شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم عندما يحاول شخص ما إقناع شخص آخر بعناية وصبر لتقديم شيء ما. غالبًا ما توحي بأسلوب لطيف أو دقيق، بدلاً من القوة أو الطلب المباشر. فهم معنى “Coax sth from sb” يساعد المتعلمين على استخدام هذه العبارة في المحادثات اليومية، خاصة عند وصف المواقف التي تتطلب الإقناع دون ضغط. سواء كنت ترغب في coax معلومات، سر، أو شيء ما، فإن هذه العبارة تناسب تمامًا. وهي مفيدة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، مما يجعل لغتك الإنجليزية تبدو طبيعية ومهذبة.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Coax something from somebody
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2 (متوسط متقدم)
  • المعنى المختصر: إقناع شخص بلطف ليعطيك شيئًا

التركيب (قواعد النحو)

“Coax sth from sb” هو تعبير فعلي متعدٍ. لا يمكن فصله، مما يعني أنه لا يمكنك فصل “coax” و”from” باستخدام المفعول به. يأتي المفعول به (شيء ما) دائمًا مباشرة بعد “coax”، يليه “from” متبوعًا بالشخص.

    Correct pattern: coax + something + from + somebody Incorrect pattern: coax + from + somebody + something

Example: She coaxed the truth from him. (Correct) (هي “Coax the truth from him”.)

كيف تستخدم عبارة “Coax sth from sb”؟

استخدم عبارة “Coax sth from sb” عندما تريد وصف إقناع شخص ما بلطف ليعطيك شيئًا ما. يمكن أن يكون هذا “الشيء” معلومات، أو شيئًا ماديًا، أو حتى مشاعر. تشير العبارة غالبًا إلى الصبر والجهد الدقيق بدلاً من الإكراه.

ينجح ذلك جيدًا في سرد القصص، أو نقل المحادثات، أو وصف المواقف التي تتطلب الإقناع.

أمثلة

  • The detective coaxed a confession from the suspect after hours of questioning. (استطاع المحقق أن يستخرج اعترافًا من المشتبه به بعد ساعات من الاستجواب.)
  • She coaxed the secret recipe from her grandmother with a lot of patience. (استطاعت أن تستخرج وصفة السر من جدتها بصبر كبير.)
  • It took some time, but I finally coaxed the truth from my friend. (استغرق الأمر بعض الوقت، لكنني تمكنت في النهاية من انتزاع الحقيقة من صديقي.)
  • He coaxed the name of the winner from the shy student. (استطاع أن يستخرج اسم الفائز من الطالب الخجول.)
  • They coaxed a smile from the child by telling funny stories. (استطاعوا أن يرسموا ابتسامة على وجه الطفل من خلال سرد قصص مضحكة.)

تُظهر هذه الأمثلة طرقًا مختلفة لاستخدام “Coax sth from sb in a sentence”، موضحة كيف يتناسب ذلك بشكل طبيعي في اللغة الإنجليزية.

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: She coaxed from him the answer.
    Correct: She coaxed the answer from him.
  • Incorrect: They coaxed from their friend the money.
    Correct: They coaxed the money from their friend.
  • Incorrect: I coaxed him from the secret.
    Correct: I coaxed the secret from him.

الاختلافات / المرادفات

تشمل العبارات المماثلة:

  • Get sth from sb:: أكثر عمومية، يمكن أن تكون مباشرة أو غير مباشرة، وأقل تهذيبًا.
  • Extract sth from sb:: أكثر رسمية وأحيانًا توحي بالصعوبة.
  • Persuade sb to give sth:: عبارة أوسع، يمكن أن تكون أقوى أو أكثر مباشرة.

يشير تعبير “Coax sth from sb” تحديدًا إلى الإقناع اللطيف، غالبًا مع الصبر والعناية، على عكس “extract” التي قد تكون أكثر قوة.

التراكيب الشائعة

  • Coax information from someone (استمالة المعلومات من شخص ما)
  • Coax a confession from a suspect (إجبار المشتبه عليه على الاعتراف)
  • Coax a secret from a friend (استخرج سرًا من صديق)
  • Coax a smile from a child (استدر ابتسامة من طفل)
  • Coax the truth from a witness (استخرج الحقيقة من الشاهد بلطف)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ coax sth from sb:

حوار من الحياة الواقعية

Anna: Did you get the details about the project?
آنا: هل حصلت على تفاصيل المشروع؟

Mark: Not yet. I had to coax the information from the manager slowly.
مارك: ليس بعد. اضطررت إلى استدراج المعلومات من المدير ببطء.

Anna: How did you manage that?
آنا: كيف تمكنت من ذلك؟

Mark: I asked gentle questions and waited for her to open up.
مارك: طرحت عليها أسئلة بلطف وانتظرت حتى تفتح قلبها.

تدريب

Fill in the blank with the correct phrase:

She finally _________ the truth _________ her brother after hours of talking.

  • a) coaxed / from
  • b) coaxed / to
  • c) coax / from
  • d) coaxed / by

الأسئلة المتكررة

  • ماذا يعني تعبير “Coax sth from sb”؟ يعني إقناع شخص ما بلطف ليعطيك شيئًا ما.
  • هل تعبير “Coax sth from sb” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير محايد ويمكن استخدامه في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
  • هل يمكنني فصل “coax” و “from”؟ لا، العبارة غير قابلة للفصل؛ يجب أن يأتي المفعول به بين “coax” و “from”.
  • ما أنواع الأشياء التي يمكن “Coax sth from sb”؟ المعلومات، الأسرار، الاعترافات، المشاعر، أو الأشياء المادية.
  • هل تعني كلمة “coax” نفس معنى “force”؟ لا، كلمة “coax” تعني الإقناع بلطف، وليست بالقوة.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.