“Write sth off”是什么意思?
“Write sth off” 意味着决定某物是损失,不再有用或有价值,通常是在财务或实际意义上。
介绍
短语动词“write sth off”在日常英语和商务环境中都很常用。它有两个主要含义:一个与会计和财务相关,指将资产认定为损失;另一个则较为口语化,表示将某事视为无关紧要或无法挽回。理解“write sth off”的含义有助于学习者在不同情境中正确使用这个短语。谈论损坏的商品、债务,甚至不再值得继续的想法和计划时,这个短语都非常实用。
快速信息框
- 短语动词:write something off
- 及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:将某物视为损失或不再有用
结构(语法规则)
“Write sth off”是一个可分离的短语动词。你可以将宾语放在“write”和“off”之间,或者放在整个短语之后。
- Write something off (“Write something off”)
- Write off something (冲销某物)
两种表达方式都是正确的,但在正式写作中,通常更倾向于使用“write off something”。
“Write sth off” 怎么用?
当谈论财务损失、损坏的物品或放弃某些想法时,你可以使用“write sth off”。例如,一家公司可能会write off坏账,或者一个人在车祸后可能会write off一辆车。它也可以表示将某个问题或人视为不重要而忽略。
例子
事故发生后,保险公司决定将这辆车“Write off”。
- The accountant wrote off the unpaid invoices as bad debt. (会计将未付款的发票视为坏账处理。)
- We had to write off the old computers because they were broken beyond repair. (我们不得不报废那些旧电脑,因为它们坏得无法修复。)
- Don’t write off the idea just yet; it might work with some changes. (别急着否定这个想法,稍作调整后它可能会奏效。)
- She wrote off the negative comments and focused on her goals. (她不理会那些负面评论,专注于自己的目标。)
在句子中使用“Write sth off”有助于你理解它的实际用法。
常见错误
人们有时会把“write sth off”误解为简单地忽视某事。这个短语动词总是意味着一个决定或行动,而不仅仅是忽略。
- Incorrect: I will write off that problem by ignoring it. (Wrong because ignoring is not the same as writing off)
- Correct: The company wrote off the damaged goods as a loss.
区别 / 同义词
“Write sth off” 类似于“放弃”或“忽视”,但通常涉及正式或明确的决定。“Throw away” 意味着物理上丢弃某物,而“write off” 则更抽象。
- Write off vs Give up on:: “Write off”通常指的是财务或官方决定;“give up on”则更为非正式且带有情感色彩。
- Write off vs Throw away:: “Throw away” 意味着实际丢弃;“write off” 则可以表示宣布某物无用而不进行实际移除。
常见搭配
你经常会看到“write off”与这些物品一起使用:
- Debt: to consider money owed as uncollectible (债务:将欠款视为无法收回)
- Car: to declare a vehicle a total loss after damage (汽车:在车辆受损后宣布其为全损)
- Loan: to accept that a loan will not be repaid (贷款:接受贷款将无法偿还)
- Investment: to accept a financial loss on an investment (投资:接受投资中的财务损失)
- Expense: to record costs as a loss or tax deduction (费用:将成本记为损失或税前扣除)
相关短语动词
以下是相关短语动词 write sth off:
现实生活中的对话
这是一个“write sth off”自然使用的对话。
Anna: The car was in a bad accident. Do you think it’s repairable?
安娜:车子出了严重事故,你觉得还能修好吗?
Ben: The mechanic said it’s too damaged. We’ll have to write it off.
本:修理工说车损坏得太严重了,只能报废处理。
Anna: That’s disappointing, but I guess it’s better than spending a lot on repairs.
安娜:虽然有些失望,但我想这总比花大钱修理要好。
练习
Try to complete the sentences with “write off” in the correct form:
- After the fire, the company had to ______ the damaged inventory.
- Don’t ______ your chances so quickly; try a little harder.
- The bank decided to ______ the loan because the borrower went bankrupt.
常见问题解答
- 在商业中,“write sth off”是什么意思?
它指的是对无法收回的资产或债务计提损失。
- “Write sth off”可以用作非正式表达吗?
可以,它可以表示把某事视为不重要而忽略。
- “write sth off” 是可分的吗?
是的,你可以说 “write off something” 或 “write something off”。
- “Write off”和“throw away”有什么区别?
“Write off”通常指宣布损失;“throw away”指的是实际丢弃。
- 我可以用“write off”来形容人吗?
可以,非正式用法中它可以表示把某人视为无关紧要或无可救药。

