“Winkle sb out”是什么意思?
“Winkle sb out” 意思是说服或把某人从困难或隐蔽的地方弄出来,或者费力地从他们那里获取信息。
介绍
短语“Winkle sb out”是一个实用的英语短语动词,常用来形容鼓励或迫使某人走出藏身之处或尴尬境地。它也可以表示让某人透露他们可能不愿分享的信息或观点。“Winkle sb out”的含义是温和但坚持地劝说某人离开某地或透露某些信息。这个表达在日常和正式场合都很常见,能为你的英语增添生动、口语化的色彩。
快速信息框
- 短语动词:Winkle someone out
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:说服某人现身或揭露信息
结构(语法规则)
“Winkle sb out”是一个及物短语动词,通常是可分离的。
- Correct pattern: winkle someone out (正确用法:winkle someone out)
- You can separate the verb and the particle: winkle out someone (less common but possible) (你可以把动词和小品词分开:winkle out someone(虽然不常见,但也是可能的)。)
- Example: They managed to winkle him out of his hiding place. (他们设法把他从藏身之处“Winkle”了出来。)
如何使用“Winkle sb out”?
当你想描述说服或强迫某人从藏身处或秘密位置出来的行为时,会用到“winkle sb out”。它也可以指从不愿分享信息的人那里巧妙地套取信息。这个动词通常暗示需要一定的努力或技巧,使对方露面或表达想法。
例子
想象一下,你的朋友躲在后屋里,你想把他们叫出来参加聚会。你可能会说:
- We had to winkle him out before the movie started. (我们得在电影开始前把他找出来。)
- The detective winkled the truth out of the suspect after hours of questioning. (经过数小时的讯问,侦探终于从嫌疑人口中套出了真相。)
- She was shy, but I managed to winkle her out during the meeting. (她很害羞,但我设法在会议中把她说出来了。)
- They tried to winkle the missing documents out of the reluctant employee. (他们试图从不情愿的员工那里套出丢失的文件。)
- The teacher winkled the answer out of the quiet student gently. (老师耐心地从那个沉默的学生那里套出了答案。)
常见错误
人们有时会把“winkle sb out”与其他短语动词混淆,或者错误地使用它而不带宾语:
- Incorrect: They tried to winkle out. (missing object)
- Correct: They tried to winkle him out.
- Incorrect: She winkled out the secret herself. (missing object or unclear)
- Correct: He winkled the secret out of her.
差异 / 同义词
类似的短语动词包括“root out”、“drag out”和“extract”。
- Root out:: 通常指找到并移除隐藏的或不需要的东西。
- Drag out:: 通常指在对方不情愿的情况下,通过强制或施压使其出来。
- Extract:: 更正式的说法,指通过努力获取信息或某物。
“Winkle sb out” 比 “drag out” 力度小,比 “extract” 更口语化。
常用搭配
“Winkle sb out”常用于指人或信息:
- Winkle someone out of hiding: persuade someone to come out from where they are hiding (“Winkle someone out of hiding”:说服某人从藏身处出来。)
- Winkle information out of someone: coax someone to reveal information (从某人那里“Winkle”出信息:哄骗某人透露信息)
- Winkle answers out of someone: get answers through questioning (从某人那里“Winkle”出答案:通过提问获得答案)
- Winkle the truth out of someone: obtain the truth with effort (从某人口中费力地“Winkle”出真相:努力获取真相)
相关短语动词
以下是相关短语动词 winkle sb out:
现实生活中的对话
这里有一个使用“winkle sb out”的简单对话:
Anna: I can’t find John anywhere. He’s been hiding all day.
安娜:我到处找不到约翰,他整天都在躲着人。
Ben: Don’t worry, I’ll winkle him out. He hates missing a party.
本:别担心,我会把他找出来的。他讨厌错过任何聚会。
Anna: Thanks! I hope you can convince him to come out soon.
安娜:谢谢!希望你能尽快说服他出来。
练习
Try this fill-in-the-blank exercise to test your understanding of “winkle sb out”:
- We needed to _________ the shy student _________ to answer the question.
- The journalist managed to _________ the truth _________ of the politician.
- It took hours to _________ him _________ of his hiding place.
Answers: winkle / out
常见问题解答
- “Winkle sb out”是什么意思? 它的意思是说服某人出来,或者把某人从藏身处弄出来,或者揭露信息。
- “winkle sb out” 是正式用语还是非正式用语? 它主要是非正式用语,但在合适的语气下也可以用于正式场合。
- 我可以不用宾语就使用“winkle out”吗? 不可以,它是一个及物短语动词,需要有宾语。
- “Winkle sb out”的同义词是什么? 根据上下文,可以使用“extract”或“coax out”。
- “winkle sb out” 是可分离短语还是不可分离短语? 它通常是可分离的。

