“Put sb under”是什么意思?
“Put sb under” 意思是使某人入睡或失去意识,通常通过药物或其他方法实现。
介绍
短语“Put sb under”常用于医疗和非正式场合,指通过麻醉或其他药物使某人失去意识,通常是在手术或医疗过程中。理解“Put sb under”的含义有助于学习者识别何时有人被镇静或暂时失去意识。这个短语动词在谈论医疗治疗、催眠,甚至对某人心智产生强烈影响时都很有用。
快速信息框
- 短语动词:Put somebody under
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:使某人失去知觉,通常通过麻醉实现
结构(语法规则)
“Put sb under”是一个及物且不可分割的短语动词。你不能用宾语把“put”和“under”分开。
- Correct: The doctor put the patient under before the surgery. (医生在手术前让病人进入麻醉状态。)
- Incorrect: The doctor put under the patient. (错误:医生把病人“Put under”。)
“Put sb under” 怎么用?
这个短语动词主要用于医学或正式场合。当谈论麻醉或镇静时会使用它。你也可以比喻性地用来描述对某人思想的强烈影响或控制,但这种用法较少见。
示例情境包括:
- Doctors putting patients under anesthesia before an operation. (医生在手术前给病人施行麻醉。)
- Hypnotists putting subjects under hypnosis. (催眠师让受试者进入催眠状态。)
- Figuratively, when someone is strongly influenced or controlled. (比喻来说,当某人被强烈影响或控制时。)
例子
以下是一些展示如何在句子中使用“Put sb under”的自然例句:
- The surgeon put the patient under before starting the operation. (外科医生在开始手术前让病人进入麻醉状态。)
- They put him under general anesthesia to avoid pain during the procedure. (他们让他接受全身麻醉,以避免手术过程中感到疼痛。)
- The hypnotist put her under a deep trance during the show. (催眠师在表演中让她进入了深度催眠状态。)
- The medication put me under quickly so I could rest. (这药很快让我昏昏欲睡,好让我休息。)
- She felt like her boss put her under pressure to finish the project. (她觉得老板给她施加了压力,要求她完成这个项目。)
常见错误
人们常常混淆使用“Put sb under”时宾语的位置。以下是一些例子:
- Incorrect: The nurse put under the patient before surgery.
- Correct: The nurse put the patient under before surgery.
- Incorrect: He was put under anesthesia by the doctor.
- Correct: He was put under by the doctor.
记住,宾语(某人)总是紧跟在“put”之后。
区别 / 同义词
“Put sb under” 类似于 “anesthetize” 或 “sedate”,但它更口语化,常用于日常对话中。
其他像“knock sb out”这样的短语动词也表示使某人失去意识,但可能暗示更突然或更激烈的动作。
- Put sb under: – 医学上的受控昏迷(通常指麻醉)
- Knock sb out: ——使失去意识,通常是通过一击造成的
- Sedate sb: ——用药物使某人平静或昏昏欲睡
常见搭配
在医学语境中,“put sb under”常与以下词语搭配:
- anesthesia – the drug used to make someone unconscious (麻醉——用来使人失去知觉的药物)
- general anesthesia – complete unconsciousness (全身麻醉——完全失去意识)
- hypnosis – a trance-like state induced by a hypnotist (催眠——由催眠师引导进入的一种类似恍惚的状态)
- sedation – calming or sleep-inducing medication (镇静剂——使人平静或催眠的药物)
- operation – surgical procedure (手术操作 – 外科手术过程)
相关短语动词
以下是相关短语动词 put sb under:
现实生活中的对话
这是一个使用“Put sb under”的简短对话:
Patient: Will I be awake during the surgery?
病人:手术过程中我会保持清醒吗?
Doctor: No, we will put you under general anesthesia so you won’t feel anything.
医生:不会的,我们会给你全身麻醉,这样你就不会感到任何疼痛。
Patient: That sounds good. I’m a bit nervous.
患者:听起来不错,不过我有点紧张。
Doctor: Don’t worry, you’ll be asleep the whole time.
医生:别担心,你整个过程都会处于睡眠状态。
练习
Try to complete the sentence below with the correct form of “Put sb under”:
- The dentist will ________ you ________ before the tooth extraction.
Options:
- a) put under
- b) put you under
- c) put under you
- d) put you
Answer: b) put you under
常见问题解答
- Q:“Put sb under”可以在医疗环境之外使用吗? 可以,有时它被比喻用来表示控制或影响某人。
- Q:”put sb under” 是可分离的吗? 不是,宾语总是位于 “put” 和 “under” 之间。
- Q:“put sb under”和“knock sb out”有什么区别? “Put sb under”指的是受控的无意识状态,通常是医疗行为;“knock sb out”则是突然且常带有暴力的昏迷。
- Q:你能用被动语态来使用“put sb under”吗? 可以,比如说,“He was put under before surgery.”
- Q:“put sb under” 是什么英语水平? 它主要是B2水平,适合中级学习者。

