“Put sb under”的意思及用法示例

“Put sb under”是什么意思?

“Put sb under” 意思是使某人入睡或失去意识,通常通过药物或其他方法实现。

介绍

短语“Put sb under”常用于医疗和非正式场合,指通过麻醉或其他药物使某人失去意识,通常是在手术或医疗过程中。理解“Put sb under”的含义有助于学习者识别何时有人被镇静或暂时失去意识。这个短语动词在谈论医疗治疗、催眠,甚至对某人心智产生强烈影响时都很有用。

快速信息框

  • 短语动词:Put somebody under
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2
  • 简短含义:使某人失去知觉,通常通过麻醉实现

结构(语法规则)

“Put sb under”是一个及物且不可分割的短语动词。你不能用宾语把“put”和“under”分开。

  • Correct: The doctor put the patient under before the surgery. (医生在手术前让病人进入麻醉状态。)
  • Incorrect: The doctor put under the patient. (错误:医生把病人“Put under”。)
Pattern: Put + somebody + under

“Put sb under” 怎么用?

这个短语动词主要用于医学或正式场合。当谈论麻醉或镇静时会使用它。你也可以比喻性地用来描述对某人思想的强烈影响或控制,但这种用法较少见。

示例情境包括:

  • Doctors putting patients under anesthesia before an operation. (医生在手术前给病人施行麻醉。)
  • Hypnotists putting subjects under hypnosis. (催眠师让受试者进入催眠状态。)
  • Figuratively, when someone is strongly influenced or controlled. (比喻来说,当某人被强烈影响或控制时。)

例子

以下是一些展示如何在句子中使用“Put sb under”的自然例句:

  • The surgeon put the patient under before starting the operation. (外科医生在开始手术前让病人进入麻醉状态。)
  • They put him under general anesthesia to avoid pain during the procedure. (他们让他接受全身麻醉,以避免手术过程中感到疼痛。)
  • The hypnotist put her under a deep trance during the show. (催眠师在表演中让她进入了深度催眠状态。)
  • The medication put me under quickly so I could rest. (这药很快让我昏昏欲睡,好让我休息。)
  • She felt like her boss put her under pressure to finish the project. (她觉得老板给她施加了压力,要求她完成这个项目。)

常见错误

人们常常混淆使用“Put sb under”时宾语的位置。以下是一些例子:

  • Incorrect: The nurse put under the patient before surgery.
  • Correct: The nurse put the patient under before surgery.
  • Incorrect: He was put under anesthesia by the doctor.
  • Correct: He was put under by the doctor.

记住,宾语(某人)总是紧跟在“put”之后。

区别 / 同义词

“Put sb under” 类似于 “anesthetize” 或 “sedate”,但它更口语化,常用于日常对话中。

其他像“knock sb out”这样的短语动词也表示使某人失去意识,但可能暗示更突然或更激烈的动作。

  • Put sb under: – 医学上的受控昏迷(通常指麻醉)
  • Knock sb out: ——使失去意识,通常是通过一击造成的
  • Sedate sb: ——用药物使某人平静或昏昏欲睡

常见搭配

在医学语境中,“put sb under”常与以下词语搭配:

  • anesthesia – the drug used to make someone unconscious (麻醉——用来使人失去知觉的药物)
  • general anesthesia – complete unconsciousness (全身麻醉——完全失去意识)
  • hypnosis – a trance-like state induced by a hypnotist (催眠——由催眠师引导进入的一种类似恍惚的状态)
  • sedation – calming or sleep-inducing medication (镇静剂——使人平静或催眠的药物)
  • operation – surgical procedure (手术操作 – 外科手术过程)

相关短语动词

以下是相关短语动词 put sb under:

现实生活中的对话

这是一个使用“Put sb under”的简短对话:

Patient: Will I be awake during the surgery?
病人:手术过程中我会保持清醒吗?

Doctor: No, we will put you under general anesthesia so you won’t feel anything.
医生:不会的,我们会给你全身麻醉,这样你就不会感到任何疼痛。

Patient: That sounds good. I’m a bit nervous.
患者:听起来不错,不过我有点紧张。

Doctor: Don’t worry, you’ll be asleep the whole time.
医生:别担心,你整个过程都会处于睡眠状态。

练习

Try to complete the sentence below with the correct form of “Put sb under”:

  • The dentist will ________ you ________ before the tooth extraction.

Options:

  • a) put under
  • b) put you under
  • c) put under you
  • d) put you

Answer: b) put you under

常见问题解答

  • Q:“Put sb under”可以在医疗环境之外使用吗? 可以,有时它被比喻用来表示控制或影响某人。
  • Q:”put sb under” 是可分离的吗? 不是,宾语总是位于 “put” 和 “under” 之间。
  • Q:“put sb under”和“knock sb out”有什么区别? “Put sb under”指的是受控的无意识状态,通常是医疗行为;“knock sb out”则是突然且常带有暴力的昏迷。
  • Q:你能用被动语态来使用“put sb under”吗? 可以,比如说,“He was put under before surgery.”
  • Q:“put sb under” 是什么英语水平? 它主要是B2水平,适合中级学习者。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.