“Let sb off sth”是什么意思?
“Let sb off sth” 意思是允许某人免除惩罚、责任或付款。通常用在某人被原谅或免除他们本应做或支付的事情时。
介绍
短语“Let sb off sth”是一个常见的英语短语动词,用来描述某人被免除责任、惩罚或义务的情况。例如,如果有人忘记缴纳罚款,但有关部门决定不处罚他们,那么他们就是被“let off”了罚款。理解“Let sb off sth meaning”有助于学习者在学校、工作或日常对话中正确使用这个短语。这个短语很实用,因为它表达了善意、宽恕或宽容,使你的英语听起来更自然、更礼貌。
快速信息框
- 短语动词:Let sb off sth(让某人免除某事)
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:允许某人免于惩罚或责任
结构(语法规则)
“Let sb off sth”是一个可分离的短语动词。你可以将宾语(某人)放在“let”和“off”之间,也可以放在“off”之后。
-
Let + somebody + off + something
Let + somebody + off + something (same order, object usually goes after “let”)
示例模式:
- They let him off the fine. (他们免除了他的罚款。)
- The teacher let the students off homework. (老师免除了学生们的作业。)
如何使用“Let sb off sth”?
当谈论免除某人惩罚、责任或费用时,使用“let sb off sth”。这通常暗示权威人物(如老师、警察或老板)表现出宽容或原谅。
常见的语境包括:
- Letting someone avoid a fine or penalty. (让某人免于罚款或处罚。)
- Excusing someone from a task or duty. (免除某人承担某项任务或职责。)
- Forgiving a minor mistake or offense. (宽恕一个小错误或过失。)
例子
想象一个学生忘记做作业,但老师决定不惩罚他们。你可以说:
- The teacher let him off the homework this time. (这次老师免除了他的作业。)
- She was late, but the police let her off without a ticket. (她虽然迟到了,但警察没有给她开罚单,便放她一马了。)
- He forgot to pay the fee, but they let him off because it was his first time. (他忘记缴费了,但因为是他第一次,他们就免了他的罚款。)
- My boss let me off work early today. (我老板今天让我提前下班了。)
- They let us off the fine because we explained the situation. (因为我们解释了情况,他们免除了我们的罚款。)
这里,“let sb off sth in a sentence”展示了这个短语动词在句子中的自然用法。
常见错误
人们经常弄错词序或使用错误的介词。记住,“let sb off”是固定搭配;不要用“out”或其他词替换“off”。
- Incorrect: The teacher let him out the homework.
- Correct: The teacher let him off the homework.
- Incorrect: They let off him the fine.
- Correct: They let him off the fine.
差异 / 同义词
“Let sb off sth” 类似于“excuse sb from sth”或“pardon sb”。不过,“let sb off”通常表示一种更非正式或宽容的情形,常常涉及惩罚或费用。
- Excuse sb from sth:: 更正式,可用于职责或责任。
- Pardon sb:: 通常指法律上的或非常正式的宽恕。
- Let sb off sth:: 非正式,常用于日常涉及轻微惩罚或任务的场合。
常见搭配
以下是常与“let sb off”连用的常见物品:
- Fine: A money penalty (e.g., let someone off the fine). (罚款:一种金钱处罚(例如,“let someone off the fine”)。)
- Ticket: A traffic or parking ticket (e.g., let her off the ticket). (罚单:交通或停车罚单(例如,“let her off the ticket”)。)
- Work: A task or duty (e.g., let him off work early). (工作:一项任务或职责(例如,让他提前下班)。)
- Homework: School assignments (e.g., let the students off homework). (作业:学校布置的任务(例如,让学生免做作业)。)
- Punishment: Any kind of penalty (e.g., let the child off punishment). (惩罚:任何形式的处罚(例如,让孩子免受惩罚)。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 let sb off sth:
现实生活中的对话
这里有一段使用“let sb off sth”的简短对话:
Sarah: Did you get a ticket for parking there?
萨拉:你因为在那里停车被罚款了吗?
John: No, luckily the officer let me off the ticket this time.
约翰:不,幸运的是这次警官没有给我开罚单。
Sarah: That’s great! You were lucky.
萨拉:太好了!你真走运。
练习
Try filling in the blanks with the correct form of “let sb off sth”:
- The teacher ________ the students ________ homework because it was a holiday.
- He was speeding, but the police ________ him ________ the fine.
- My boss ________ me ________ work early yesterday.
常见问题解答
- Q: “Let sb off sth” 可以用于正式写作吗?
A: 这个短语在非正式或口语英语中更常见,但根据上下文,也可以用于正式写作。
- Q: “let sb off”总是指惩罚吗?
A: 通常是,但它也可以表示免除某人的职责或责任。
- Q: 我可以说 “let sb off the hook” 吗?
A: “Let sb off the hook” 是一个习语,意思是让某人免于责备,含义相似但更口语化。
- Q: “let sb off”和“excuse sb”有什么区别?
“Let sb off”通常指免除惩罚,而“excuse sb”既可以指允许缺席,也可以指原谅错误。
- Q: “Let sb off sth” 可以用在付款方面吗?
可以,比如罚款或费用。

