“Lavish sth on sb”是什么意思?
“Lavish sth on sb” 意思是慷慨或过度地给予某人大量某物。
介绍
短语“lavish sth on sb”通常用来形容某人向另一个人大量给予某物,如关注、礼物或赞美。它表现出慷慨,有时甚至是过度的善意。理解“lavish sth on sb”的含义有助于你描述某人非常慷慨或宠爱他人的情形。这个表达在口语和书面英语中都很常见,常用来表达关心、钦佩,或有时批评给予过多。
快速信息框
- 短语动词:lavish something on somebody
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:大量给予某人某物,通常是慷慨或过度地。
结构(语法规则)
“Lavish sth on sb”是一个及物短语动词,意思是它需要一个宾语。
- It is inseparable: you cannot separate “lavish” and “on.” (它们是不可分割的:你不能将“lavish”和“on”分开。) Pattern: lavish + something + on + somebody
- Example: They lavish gifts on their children. (他们给孩子们大量赠送礼物。)
如何使用“Lavish sth on sb”?
当你想强调大量给予或提供某物时,可以使用这个短语。它通常与赞美、礼物或关注等积极事物相关,但有时也暗示给予过多或不必要。记得后面要接直接宾语(所给予的东西),然后是“on”加上接受者。
例子
想象一下父母在孩子生日时送了许多礼物。你可以说:
- They lavished presents on their daughter for her birthday. (他们为女儿的生日送上了大量礼物。)
- She lavished praise on her team after the successful project. (项目成功后,她对团队赞赏有加。)
- Grandparents often lavish love on their grandchildren. (祖父母常常给予孙辈无尽的爱。)
- The company lavished bonuses on its employees last year. (去年公司给员工发放了丰厚的奖金。)
- He lavished attention on his new puppy. (他对他的新小狗宠爱有加。)
这些例句展示了如何自然地在句子中使用“lavish sth on sb”。
常见错误
人们有时会弄错词序或遗漏“on”,这会改变句意或使句子不正确。
- Incorrect: She lavished gifts her children.
Correct: She lavished gifts on her children. - Incorrect: They lavish on gifts their friends.
Correct: They lavish gifts on their friends.
永远记住正确的用法:lavish + 某物 + on + 某人。
区别 / 同义词
像“shower someone with”或“spoil someone with”这样的短语与“lavish sth on sb”类似。然而,“lavish”通常暗示数量庞大,有时还带有奢华或奢侈的意味。
- Shower someone with: 也意味着给予大量,尤其是礼物或赞美,但感觉更为口语化。
- Spoil someone with: 暗示给予过多,可能会有害或过度。
- Give generously to: 表达较少,但意思相近。
例如,“She lavished attention on her guests”听起来比“She spoiled her guests”更优雅,后者可能暗示过度。
常见搭配
使用“lavish”时,某些词常作为宾语出现:
- Gifts – presents or items given (礼物——赠送的礼品或物品)
- Praise – positive comments or compliments (赞扬——积极的评论或称赞)
- Attention – focus or care (注意——专注或关心)
- Love – affection or warmth (爱——感情或温情)
- Money – financial resources (金钱——财务资源)
- Time – effort or hours spent (时间——投入的精力或小时数)
这些搭配能帮助你自然且清晰地使用该短语。
相关短语动词
以下是相关短语动词 lavish sth on sb:
真实对话
这是一个使用“lavish sth on sb”的简单对话:
Anna: Did you see how much she lavished gifts on her kids for Christmas?
安娜:你看到她圣诞节给孩子们送了多少礼物吗?
Ben: Yes, she really spoils them every year.
本:是的,她每年都会对他们极尽宠爱。
Anna: It’s nice to see such love and care.
安娜:看到如此深厚的爱与关怀,真让人感动。
Ben: True, but sometimes it feels a bit too much.
本:确实如此,但有时候感觉有点过头了。
练习
Try to complete the sentence below with the correct form:
She always _________ (lavish) __________ (praise) ________ her students after exams.
- a) lavishes praise on
- b) lavish praise to
- c) lavished on praise
- d) lavish praise on
Answer: a) lavishes praise on
常见问题解答
- Q: “lavish sth on sb” 是正式用法吗?
A: 它属于中等正式程度,常用于口语和书面英语中。
- Q: “Lavish”可以单独使用吗?
A: 不可以,短语动词“lavish”后面必须跟“on”。
- Q: 我可以用 “lavish” 直接搭配人作为宾语吗?
A: 不可以,宾语通常是被给予的东西,而人则放在 “on” 之后。
- Q: “lavish on”和“shower with”有什么区别?
A: 两者都表示大量给予,但“shower with”更口语和随意。
- Q: “lavish sth on sb” 总是表示积极的意思吗?
A: 通常是的,但有时也可能暗示给予过多。

