“Drive sth out of sth”是什么意思?
“Drive something out of something” 意味着强迫某物离开或被从某个地方或情境中移除。
介绍
短语“Drive sth out of sth”是英语中一个非常实用的短语动词,表示将某物从另一物中驱赶或逼出。它常用于描述去除不需要的东西,比如将害虫赶出家中、将情绪驱散出脑海,或将敌军驱逐出领土。理解“Drive sth out of sth”的含义,有助于学习者清晰表达消除或逼走某物的想法。这个短语在日常对话和正式场合中都很常见,因此掌握其正确用法非常重要。
快速信息框
- 短语动词:Drive something out of something
- 及物动词
- 水平:B2
- 意思:强迫某物离开或被移除某个地方或情境
结构(语法规则)
“Drive sth out of sth”是一个可分离的短语动词。你可以将宾语(某物)放在“drive”和“out”之间,或者放在“out of”之后。
- Drive something out of something (将某物驱逐出某物)
- Drive out something from something (less common) (将某物从某物中驱逐出去(较少见))
示例模式:
-
Drive + object + out of + place
Drive + out + object + from + place (less common)
如何使用“Drive sth out of sth”?
当你想表达某物被迫离开或从某地消失时,会用到这个短语。它通常涉及强制性的行动或影响。例如,你可以说“The new law drove corruption out of the government”,意思是腐败因这项新法律而被清除。这个短语可以用于多种情境,包括物理上的移除、情感上的缓解或社会变革。
例子
以下是一些如何自然地在句子中使用“Drive sth out of sth”的例子:
- The farmer used pesticides to drive the insects out of the crops. (农民使用农药将害虫从庄稼中彻底赶走。)
- Strong leadership helped drive fear out of the community. (强有力的领导帮助消除了社区中的恐惧。)
- New policies aim to drive corruption out of the system. (新政策旨在彻底根除体制内的腐败。)
- We need to drive the bad habits out of our daily routine. (我们需要将坏习惯从日常生活中彻底根除。)
- The company’s new strategy drove competition out of the market. (公司的新策略将竞争对手彻底赶出了市场。)
常见错误
人们经常弄错词序或忘记加上介词“out of”。以下是一些错误和正确的例子:
- Incorrect: Drive the insects from the crops out.
- Correct: Drive the insects out of the crops.
- Incorrect: Drive out the fear the community.
- Correct: Drive fear out of the community.
差异 / 同义词
类似的短语包括“push out”、“force out”和“expel”。然而,“drive out”通常暗示更强烈、更激烈的动作。例如,“push out”可以是温和或渐进的,而“drive out”则表示坚定的努力。
- Drive out: – 彻底驱逐某物
- Push out: – 将某物移开,有时是轻轻地
- Expel: – 正式强制某人或某物离开
常见搭配
以下是一些常与“Drive sth out of sth”搭配使用的常见对象及其含义:
- Drive pests out of a house: Remove insects or animals (将害虫驱赶出房屋:清除昆虫或动物)
- Drive fear out of a community: Remove fear or anxiety (将恐惧从社区中“Drive fear out of a community”:消除恐惧或焦虑)
- Drive corruption out of government: Eliminate dishonest practices (将腐败“Drive corruption out of government”:消除不诚实的行为)
- Drive bad habits out of a routine: Remove unwanted behaviors (将坏习惯“Drive bad habits out of a routine”:去除不良行为)
- Drive competitors out of the market: Remove business rivals (将竞争对手赶出市场:排除商业竞争者)
相关短语动词
以下是相关短语动词 drive sth out of sth:
现实生活中的对话
听这段两位朋友关于使用这个短语的简短对话:
Anna: How did the city manage to drive crime out of the neighborhood?
安娜:这座城市是如何成功将犯罪从这个社区根除的?
Ben: They increased police patrols and improved community programs. It really helped drive crime out of the area.
本:他们加强了警察巡逻,改善了社区项目,这确实有效地将犯罪从该地区驱逐出去。
练习
Try to choose the correct sentence using “Drive sth out of sth”:
- a) The new rules drove the bad habits out of the team.
- b) The new rules drove out of the bad habits the team.
- c) The new rules drove the bad habits the team out of.
Correct answer: a)
常见问题解答
- “Drive sth out of sth”是什么意思? 它的意思是强迫某物离开或被从某个地方或情境中移除。
- “drive sth out of sth” 是可分的吗? 是的,这个短语中的宾语和介词可以分开。
- “Drive out”可以用来形容人吗? 可以,它可以用来描述强迫人们离开某个地方。
- “drive out”和“push out”有什么区别? “Drive out”更强烈、更有力,而“push out”则可以更温和或更缓慢。
- “drive sth out of sth” 是正式用语还是非正式用语? 它既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合。

